当前位置:文化 > 文化新闻 > 正文

新经典文化投资法国出版社 战略布局国际市场(图)

2016-04-28 21:04:28      参与评论()人

中新网北京4月28日电 (记者 应妮)新经典文化战略投资法国菲利普·毕基埃出版社发布会28日在京举行,后者曾出版莫言、阎连科、曹文轩、余华、王安忆等一批著名中国作家的作品。

菲利普·毕基埃出版社(EditionsPhilippePicquier)出版社成立于1986年,距今已有30年历史。新经典文化副总编辑陈丰介绍,自2000年起,菲利普·毕基埃出版社开始将中国当代文学列为翻译和出版重点,包括诺贝尔文学奖得主莫言、卡夫卡文学奖得主阎连科、国际安徒生奖得主曹文轩,以及余华、王安忆、阿来、苏童、韩少功、毕飞宇、迟子建、格非、梁鸿、李洱、范稳、方方、小白、李娟等一批中国作家,堪称中国文学走向世界的桥头堡。

特意来到会场的中国作家协会副主席李敬泽表示,非常高兴见到这样一家充满着专业精神、充满着文学理想,同时对于中法之间的文学交流抱有一个长期执着和承诺的出版社能够和中国的新经典出版社达成这样的合作,相信这个合作一定能让世界听到更多精彩的中国故事。

著名作家阎连科调侃自己“为今天的发布会专门买了一件新衣服”。他认为,法国菲利普·毕基埃出版社对中国作家、中国作家的作品乃至整个中国文学都非常尊重。“我第一次去法国,出版社提前两个月专门帮我预约了海明威住过的房间。他们选择翻译《受活》也超出我的想象,第一个译者在翻译过程中放弃了,第二个译了40多页也放弃,一直找到第三个,他们这样不断地找最合适的翻译,我想这点其他出版社是做不到的。”在阎连科看来,海外那些大出版社没有真正重视中国文学,而菲利普·毕基埃出版社真正把中国文学当成了一道主菜,这是非常了不得的事情。

陈丰认为,出版社实力的提升,不仅可以更好地让中国当代一线作家及作品被欧美读者所认知,而且让出版社有余力持续开发、挖掘中国新生代作者的优秀作品,将他们推介到国际市场。据她透露,未来几年,新经典还将在梦幻般的普罗旺斯设立中国作家创作基地,不仅让中国文学走出去,也为中国作家提供一个良好的海外创作环境。(完)