当前位置:文化 > 中华文化新闻 > 正文

美“汉字叔叔”痴迷汉字 耗尽家财难获妻子理解而离婚

2017-03-11 06:44:42    北京日报  参与评论()人

耗尽家财在美国建立汉字字源网站,难获妻子理解而离婚

“汉字叔叔”痴迷汉字终不悔

这是66岁的美国人理查德·西尔斯在中国常住的第五个年头。在中国,人们对他并不直呼其名,而是用一个听上去更亲切的称号——“汉字叔叔”。

上周六,“汉字叔叔”登上了央视一套节目《朗读者》,他用并不流利的中文朗读了刘禹锡的《陋室铭》。这是一篇陋室之中仍心存高远者的自白,用来形容理查德的一生再恰当不过。自1994年开始,理查德凭借一己之力,将汉字字形数据化,之后建立汉字字源网站,在古汉字数据库中录入近10万字形。

和身在美国的理查德电话交谈,彼时正是美国时间凌晨五点,但他的声音听上去铿锵有力,说起目前的研究计划也是信心满满:“汉字的起源研究我现在基本已经完成了,下一步我打算开始研究词的演变。”

对这位已经白发苍苍的老人来说,66岁一点儿也不老,“我还想工作到80岁呢!”

一个网站,结下与中国的缘分 理查德很喜欢“汉字叔叔”这个名字,以至于人们几乎很少再叫起他的中文名“斯睿德”,听上去,那更像一个研究汉学的读书人的名字。

2011年对他来说,是一个关键的转折点,这一年他的网站被中国网友发现,并在国内社交网络微博爆红。在此之前,他只是一个人在遥远的美国田纳西州默默坚持,并长期以个人收入维持网站运营。

“那时候我根本不知道什么叫微博,也不知道中国的网站是什么样的,我只是孤孤单单地在做我自己的汉字研究。”理查德能够具体感知到自己的走红,来自于突然激增的汉字字源网站浏览量,以及来自中国的捐款。

这个2002年正式上线的字源网站,由他一手搭建,尽管开通了捐赠渠道,但因为几乎没有过公共宣传,不过是虚拟网络海洋中不起眼的一叶扁舟。然而,当网站浏览中突然出现了日均1.5万次来自中国的浏览记录,他隐隐地感觉到,也许在中国,有人开始知道他的故事。

2012年,当接到来自天津卫视《泊客中国》节目的邀请,要为他拍摄一集纪录片时,理查德觉得也许是时候来中国了。他买了一张飞往天津的飞机票,随后开始了在中国的漂泊生活。