“21世纪可称作是亚洲的世纪,而汉语也被视为本世纪的代表语言。”在《中印情缘》一书中,印度汉学家狄伯杰这样写道。而这本书,正是“外国人写作中国计划”的第一批成果之一。
“外国写作中国计划”,是8月21日刚刚上市、肩负中国出版业“国家队”使命的中国出版传媒股份有限公司今年推出的一个大项目。该项目邀请了顾彬、狄伯杰、吉莱等一批了解中国、热爱中国的外国学者、汉学家,讲述自己的“中国故事”,撰写中国题材的图书。目前已与印度、土耳其、格鲁吉亚、波兰等国的19位汉学家、中国问题研究专家签约,第一辑20种将于2018年前陆续出版。其中,除了《中印情缘》之外,已经出版的作品还包括《中国往事》《一带一路:共创欧亚新世纪》等,产生了积极反响,取得了比较好的文化认同感。
在此次北京图博会期间,“外国人写作中国计划”与罗宾、郝清新、韩裴等一批新作者签约,工作进一步推进。
与“外国人写作中国计划”一样,在海外设立中国主题编辑部,也是近来出版“走出去”的一项新举措。
8月23日北京图博会开幕当天,近百位中外翻译家与出版人齐聚一堂,共同见证了中国出版传媒股份有限公司与位于罗马尼亚、匈牙利、斯里兰卡、印度、西班牙以及美国的多家机构合作成立的7家海外国际编辑部的签约与揭牌仪式。
其中,“中译——罗奥中国主题国际编辑部”由中译出版社与罗马尼亚拉奥出版社共同成立,是中国出版传媒股份有限公司在海外成立的第一家中国主题国际编辑部。目前已签约的中国主题项目包括“中国企业家与企业丛书”、张雅文的《生命的呐喊》、阿来的《空山1》等。
紧跟数字时代的步伐,用新技术手段展示当代中国优秀文化成果,在本届图博会上也有所体现。