当前位置:文化 > 文化新闻 > 正文

旧金山猎书留踪(上)(1)

2016-06-26 12:25:26      参与评论()人

2012年9月25日

旧金山 晴冷

①②:蒋彝“哑行者画记系列”之《牛津画记》书封及扉页

③④:蒋彝“哑行者画记系列”之《三藩市画记》书封及扉页

⑤⑥:蒋彝“哑行者画记系列”之《日本画记》书封及扉页

⑦⑧:The Collected Works ofWilliam Hazlitt书脊及扉页

①②③:Charles Cotton英译《蒙田随笔全集》扉页及插画

④⑤⑥:George B.Ives英译《蒙田随笔全集》书封、扉页以及第三章书影

⑦:Donald M.Frame英译《蒙田随笔全集》扉页

⑧:M.A.Screech英译《蒙田随笔全集》书封

每次到旧金山,还会有莫名的新奇和兴奋。

“旧金山是(加州的)雾文化之都……栖居在此,你就会明白,这城市有它自己的心情,自己的调性,自己的做派,自己的美……这里的建筑大多两三层高,来自摩天大厦林立之都的人,眼中见到的世界平展在面前,不再上上下下着呈现,围绕它的不再是水泥的高墙而是浑圆无际的天空……”欧文·斯通半个世纪前的描述,除了楼的高度,基本上还能用于现在的旧金山。

旧金山变幻迷离的“微气候”给我留下了深刻印象。夏季甚凉,有时竟寒意逼人。“阳光之州”的夏秋之交远非想象中那么温暖。旧金山人于是对归在马克·吐温名下的一句名言津津乐道:“我经历过的最冷的寒冬是在旧金山度过的某个夏天。”(The coldest winter I ever spent was a summer in San Francisco.)当然,有较真的好事者说,翻遍马克·吐温文集,里面压根儿找不出他这句话,就像同样不靠谱地归在他名下的另外那一名句:“戒烟也难吗?我戒过好几回了。”