美籍作家李炜的新书《孤独之间——一部另类艺术史》日前由上海三联出版社出版,书中他梳理了三千年的西方绘画史。这是李炜出版的第九本作品,先前出版过包括《碎心曲》《4444》《书中书》等涉及文学、哲学、艺术的作品。
尽管已经出版了九部作品,李炜的名字对许多读者来说依然陌生。4月22日下午,李炜受邀在上海书城参加全国新书发布厅第56期活动。在活动间隙。澎湃新闻记者对李炜进行了专访。
西方学术场域中的东方主义倾向今天依然存在
采访前,李炜随手把几张写满英文的稿纸塞进文件包,被问到是不是他的手稿时,他说这是夏志清写给他的信件的复印件。所以访谈就先从他和夏志清的交往聊起。
李炜结识夏志清是他生命中的最后几年。回忆与夏的交往时,李炜说,他和夏志清聊天时,夏有时候说英文,有时候说中文。“不管用哪种语言,说话都很快,因为你知道他特别聪明。有时候他说着说着就忘了我在那边,有时候我也听不懂他在说什么,但我也不好意思说再重复一遍。”
李炜也提到,夏志清当年研究中国文学其实是迫不得已。“他对西方非常有研究,他很早就出国在耶鲁念的是英国文学。这是他亲口跟我讲的,用来鼓励我,就是他拿到学位后面临一个很大的问题,没有一个国外的学校要听一个中国人讲莎士比亚。他的教授们再怎么推荐,都没用,就是没兴趣。”
因为西方人不想听夏志清这个中国人讲莎士比亚,为了谋生,夏志清不得已才研究中国文学,因为总没有人不能说他不能讲中国的东西。夏志清以自己的经历鼓励李炜,因为半个世纪过去,这种西方学术场域中的种族歧视、东方主义的倾向在今天依然存在,一开始没有西方人要看李炜写西方的文章,都让他写中国。