原标题:今天,你会怎样改编简·奥斯汀的故事?
简·奥斯汀生前一共只出版过六部重要作品,全部围绕“关系”展开,尤其是男女恋爱关系。只要有男人的地方就有女人,奥斯汀两百年前就敏锐地捕捉到这一点,并且认为这是最复杂的人类关系。有人说奥斯汀是近期热播剧《我的前半生》的“祖奶奶”,细数起来,任何一部现代家庭剧都能和奥斯汀的小说扯上一星半点的关系。
我们现在身处 21 世纪大数据时代,和 19 世纪二次工业革命时代相比,经历了战争、贫穷饥荒、革命和暴动,理论知识学习望不到尽头,婚姻平权和男女平权运动在全世界范围内如火如荼……看起来我们的思维日渐活跃,观念日渐开放,很多昔日认为理所当然或者毫无根据的事情,在今天都变换了模样。
事情真是这样吗?有一位名为乔安娜·特罗洛普(Joanna Trollope)的英国畅销书作家,参与了英国 The Borough 出版社在奥斯汀逝世 200 周年祭之际推出了“奥斯汀计划”(Austin Project),她将《理智与情感》改编成发生在 21 世纪的故事,被赞誉为“大胆而不失睿智的”的佳作。纵览她的改编,有很多值得推敲的细节,更像一把斧子,凿开了我们对于当今世界人类关系认识的一角。
乔安娜·特罗洛普(Joanna Trollope)创作的《理智与情感》书封
因此,下文着重以乔安娜的创作与原著进行对比,从七个角度进行分析,相信这会提供给你一个分析奥斯汀以及看待当代关系的新方向。
不拘礼节
乔安娜·特罗洛普在其最新根据《理智与情感》改编而成的作品中,将达什伍德夫人称为为“贝利·达什伍德”,不由得使原著党大吃一惊。没过多久,在电视剧中,布兰登上校也有了新名字:比尔。这些人物被顺理成章地冠以原著中未曾出现的名字。从这个细节中我们发现,奥斯汀作品中人物的对话礼节在改编中被抛弃了。
李安导演的《理智与情感》剧照
姓名的称呼历来有其礼仪。在中国传统礼仪中,晚辈不可以直呼长辈大名;长辈称呼晚辈可以大名、昵称、指示代词;女人甚至没有名,嫁给后丈夫便随了丈夫的姓。
再看各种古装电视剧,王怎样自称、群臣怎样称呼他也很值得推敲,在《大军师司马懿》中曹操自称“孤”,在《人民的名义》中,干部间很有趣地互称为“达康书记”、“育良书记”……在现在的一些欧美国家中,子女也直呼自己的父母长辈大名。
这几部获奖的热门大片中,《三块广告牌》正在影院热映,《水形物语》3月16日马上要和观众见面,《敦刻尔克》、《至暗时刻》、《寻梦环游记》、《银翼杀手2049》都是去年院线上映过的片子。