“首相大人,我们能拿熊猫换卷福吗?”
时隔四年,这条留言仍让人莞尔。毕竟,可以惊动时任首相在访华途中还要帮忙操心拍摄进度的,非BBC新版的《神探夏洛克》莫属了。
严格说来,《神探夏洛克》是一部时下流行的“同人”剧。一方面延续了柯南·道尔原作的人设,一方面对原著的部分故事进行了二次创作,让福尔摩斯穿越至21世纪的伦敦。虽然“同人文化”兴起于日本,最初局限在动漫文化的领域内,但提炼故事内核至现代设定中重新包装,却是大家并不陌生的编创技巧。几乎是同时期的“福尔摩斯系列”,华生则在美剧《基本演绎法》中变身为夏洛克在纽约城的戒毒陪护。更魔性的是,华生不是军医,不再跛脚,甚至都不再是位大叔,由美国华裔女演员刘玉玲扮演,不得不叹服脑洞多大,舞台就有多大。
《神探夏洛克》剧照
《基本演绎法》剧照
不过,原著党们似乎还是更青睐BBC的那一套,毕竟出品自原产国。即使快要磨蹭出一段义务教育的长度,不少铁粉还是早早地搬好了小板凳,伸长了天线,时刻准备接受腐国有关第五季的好消息。作为世界上最赚钱的剧目,《神探夏洛克》剧本的成功,无疑为文学经典改创范围内,旧瓶装新酒的正确姿势做了场典型示范。
原著党的期待,是一种很微妙的分寸。既不能改编到毫无新意、一秒剧透,又不能面目全非、活像领养。最好隔一层窗户纸的距离,不捅时雾里看花,捅破了也只是场美丽的误会。原著是条底线,考验的就是改编者在内核和假想间拿捏的功力。
于是,大部分人通过《神探夏洛克》认识了编剧史蒂文·莫法特和马克·加蒂斯,他们被亲切地称为魔法特和麦哥。魔法特曾为斯皮尔伯格写了第一部《丁丁历险记》电影,后来又与麦哥同为《神秘博士》的编剧,那是“世界上最长的科幻电视系列剧”。如果还有什么共同点的话,他俩都是福尔摩斯的死忠粉,《神探夏洛克》的改创计划就是在若干趟前往卡迪夫制作大本营的火车旅途中萌发的。他们自言,如何让福尔摩斯在现代安身立命,是一辈子都愿意做的事儿。
某种程度上,原著党恐怕是比柯南·道尔还要珍爱福尔摩斯。这位率直的苏格兰大叔1887年在《河滨杂志》上开始连载这一系列的时候,应该不会料到,六年后的某一天,当他准备亲手结果笔下这个形象时,读者会寄来毫无温情的子弹。其实,早期对夏洛克的很多演绎,仍创作于柯南·道尔在世之时。20世纪初,美国人威廉·吉列屡次担纲主演,他曾公开写信给道尔,请求准许上演福尔摩斯的舞台剧,道尔也公开回信说:“亲爱的朋友,当然可以。你尽可以让他结婚或者杀了他。随便你想怎样,都可以。”