关闭
当前位置:文化 > 艺文 > 正文

内地与香港:谁的喜剧“征服”了谁

2018-01-12 09:17:00    瞭望东方周刊  参与评论()人

香港喜剧具有鲜明的“无厘头”风格,内含一种消解严肃的趣味,喜欢自嘲。这与香港的草根文化性格密不可分。“香港喜剧很少说假话、大话、空话,容易让观众产生认同感和代入感。”索亚斌说。

实际上,香港喜剧的快节奏、自嘲精神已经被内地喜剧吸收了,新生代的内地喜剧《煎饼侠》《缝纫机乐队》都是个中代表,已与“冯氏喜剧”有鲜明的区隔。

实际上,由于较早进入工业化和跨地域传播的阶段,早在两地影人合作之前,香港喜剧就已经开始影响内地观众的审美趣味,尤其是“80后”一代。这代人恰恰是目前内地喜剧的创作中坚,这造就了两地喜剧融合的基础。

互动融合

在索亚斌看来,内地创作者已经比较充分地借鉴吸收了香港喜剧的既有经验。

比如陈思成导演的《唐人街探案》,人们可以在其中看到成龙动作喜剧的影子,也可以看到用自嘲方式塑造的人物,人物性格特点也用夸张搞笑的方式加以呈现。

内地喜剧与香港喜剧融合碰撞后形成的新景观,在诸多人气喜剧中都有体现,比如《港囧》《煎饼侠》《夏洛特烦恼》《缝纫机乐队》《羞羞的铁拳》《美人鱼》《西游降魔篇》,等等。这与两地越来越活跃的创作合作有关。

演员张译参演了由陈可辛监制、吴君如导演的《妖铃铃》,从主创阵容上来看,来自香港的演员有吴君如、方中信、吴镇宇,来自内地的演员有沈腾、岳云鹏、张译、papi酱等,可以说是喜剧的“南北会师”。

不过,张译在合作中并没感觉到明显的地域文化差异,他对《瞭望东方周刊》说:“我觉得双方越来越靠拢了,越来越趋近两地都能接受的那个中间值,我认为这里面所蕴含的文化趋同是一件好事。”

张译解释说,过去内地喜剧电影比较追求“讲道理”,但时代发展到今天,情形正在发生变化,内地喜剧也开始“无厘头”,而香港喜剧也开始“讲道理”。

“和内地合作后,我们尽量去找每一个包袱的支撑点,不止是一笑而过而已。”陈可辛对《瞭望东方周刊》说。

这体现了两地喜剧风格的碰撞与交融——两地合作的影片以不同方式实现了喜剧电影的新构建,让内地和香港各自最具代表性的喜剧元素产生了化学反应。

赵卫防以《夏洛特烦恼》为例,主角虽然穿越成为了所谓的成功人士,但却失去了爱情和健康,“实际上也是一种解构的表现,香港经典喜剧中的‘无厘头’在其中得以延续深化,也让‘无厘头’与内地主流价值观更为吻合。”

关键词:香港喜剧
分享到:

用微信扫描二维码
分享至好友和朋友圈

 

实时热点

  • 排名
  • 关键词
  • 搜索指数