当前位置:文化 > 艺文 > 戏剧 > 正文

大师的起步:“错”得离谱又靠谱(1)

2016-01-27 09:04:53  北京青年报    参与评论()人

大师的起步:“错”得离谱又靠谱

大师的起步:“错”得离谱又靠谱

大师的起步:“错”得离谱又靠谱

大师的起步:“错”得离谱又靠谱

◎张冲

1585年,20岁刚过的莎士比亚喜得龙凤双胞胎,可婴儿刚在家乡教堂受过洗,他便漂去伦敦,等他7年后从水底冒出头来,俨然已是一位让专业剧作家都嫉妒得有点咬牙切齿的“剧院暴发户”了:一个“插着别人的羽毛”(暗讽其老从别人那里“借”灵感)去“摇撼剧院”(Shake-scene;“莎士比亚”的英文可分解为shake-spear,即“摇动-长矛”)的家伙。不过,若暂且将这段不明不白的时间看作他在伦敦剧院里偷偷学艺,那么,《错误的喜剧》就是这位学徒交出的早期作业之一。

故事情节是从古罗马喜剧借来的:孪生兄弟大安(以弗所的安提福勒斯)和小安(西拉库斯的安提福勒斯)尚未记事便因父母遭遇海难而陆海两隔,二十多年后,小安随父前往以弗所寻亲,身边还带着个跟班小德(西拉库斯的德洛米奥)。碰巧大安就在以弗所,而更巧的是,小安的仆人小德也有个自小失散的孪生哥哥,就是大安的仆人大德(以弗所的德洛米奥);加上大安已有妻室,妻子艾德莉亚娜身边还有个待嫁的妹妹卢西亚娜。这几个人抬头不见低头见,你来我往,错中出错,闹出无数笑话,令人捧腹。舞台上演起来,既要让戏中人相互弄错身份,又要让观众一眼看出错从何来,还真得让导演演员好好绞出点脑汁。

仅举一例:小安到了以弗所,让跟班小德将随身所带钱款藏于安全处所,自己在大街上转悠,试图于茫茫人海中撞见自己的孪生哥哥大安与母亲。不多时便见跟班回来,正诧异他回来得迅速,没料想后者劈头盖脸给了他一顿责备,说嫉妒心极强的夫人在家等他吃晚饭,问他为何拖拖拉拉,是否有了外心。原来他遇上的是大安的跟班大德。小安白背黑锅,恭敬不如从命,就坡下驴跟着“回家”,在大安家门口遇上被派去藏钱的小德,问他藏钱就藏钱,怎么还闹出一折请吃晚饭的事情,让小德摸不着北。大安的妻子闻声出来,戳着小安好一顿训斥,但毕竟夫妻恩情犹在,妻子骂够了,拉着“丈夫”上楼享受双人晚餐的浪漫去了,还叮嘱小德(她以为是大德)无论谁来敲门都不许开。结果,当因事耽搁的丈夫忐忑不安地来到家门口时,被拦在门外,告知夫人正与官人畅享两人世界!

事实上,全剧几乎每一场都塞满了这样的错,几乎可以肯定,演起来每一桥段都能博得满堂哄笑:送项链的送错了人,惹来无端的嫉妒与家闹;还钱的找错了主,让对方连连觉得“受之有愧,却之不恭”;打仆人的打错了人,被打得连呼出门不利;抓“老赖”的抓来了一头雾水的清白汉子,而真正欠人钱的把钱送给了别人还毫不知情,等等等等。年轻的学徒莎士比亚,刚在伦敦的演出世界探头,就来了这么一出能让人笑掉下巴的戏,想必是为自己攒足了人气。后世学者指出,此剧学徒痕迹明显,语言浅薄稚嫩,结构单调重复,模仿味道很重,观众可以从头笑到尾,但回神一想,似乎缺了一点“道德寓意”的教化功能。看来,为娱乐而娱乐,是从来就有、哪里都有的现象。