奥赛罗的脸其实不必是黑的
◎张冲
莎士比亚大悲剧《奥赛罗》的故事,无论观众读者都已相当熟悉:供职威尼斯的摩尔大将军奥赛罗人品高尚,战功显赫,既成国之栋梁,又得美丽纯真的苔丝德梦娜的芳心。两人的闪婚激怒了姑娘的父亲、威尼斯元老勃拉班修,但恰逢外敌入侵,国家用人,再加上女儿本人信誓旦旦的表白,为父的也只能忍气吞声。伊阿古与凯西奥是奥赛罗的两位副将,形如左右手,但前者觉得后者更受重用,又怀疑奥赛罗曾对自己的妻子有不轨之举,妒恨交加,决意设计毁掉奥赛罗与苔丝德梦娜的婚姻。他在轻信的奥赛罗、无辜的苔丝德梦娜和头脑简单的凯西奥之间如鱼得水,成功燃起了奥赛罗的熊熊妒火,最终吞灭了奥赛罗和苔丝德梦娜。当然,为了“诗的正义”,伊阿古也受到了应有的惩罚。
当代人(特别是当代欧美人)演绎奥赛罗的悲剧,总喜欢纠缠于奥赛罗的摩尔人身份,在“族裔”一事上大做文章:摩尔人肤色偏暗,在戏中,被惹急了的苔丝德梦娜的父亲,顾不得政治正确与否,冲着奥赛罗就骂他是一头“黑公羊”。奥赛罗本人在怀疑妻子为何不爱不贞时,也把肤色黑了点、年纪大了点作为很重要的解释。于是,在演出中,不仅奥赛罗的肤色越涂越黑,简直到了混淆北非与中非南非人肤色的地步,用黑人演员来演奥赛罗,也几乎成了导演不必多想的选角方案——至少可以省去白人演员把脸涂黑之苦嘛。另外,在演出中明指暗示,处处加强种族冲突的戏份,非把奥赛罗整成族裔斗争的牺牲品不可,与《威尼斯商人》里的夏洛克多少有些异曲同工。