当前位置:文化 > 观察 > 正文

并非所有“见字”都能“如面”

2017-07-12 10:52:52    新浪博客  参与评论()人

网上流传一封信,是某高校招生教师写给一残障考生的,欢迎他入学深造,赢得网友一片赞许声。只是这封信在行款提称上似有不妥:“亲爱的某某同学:见字如面。首先……”

时下“见字如面”一词有泛滥之势,某电视台有一档有名的读信节目,便以“见字如面”为题。然而多数人似乎不知,这一提称有其专属性,是长辈写信给晚辈(一般是父母写给子女)的专用语。

古人讲求孝道,无论子女对父母晨昏定省、当面问安,还是父母对子女耳提面命,都强调一个“面”字。由此又派生出“父母在不远游”等信条。不过走出四世同堂的农耕时代,子女为生活计,难免要辞亲他往;于是信札候问代替了觌面受教。子女写信问安,例称“父母大人膝下”如何如何,父母写信回复,则称“吾儿见字如面”——意思无非是,你希望当面问安的心情我已领受,见到我的信(“字”)如同见面一样,无异于当面聆训了。

不难看出,“见字如面”四字简洁凝练,没有多余的客套;仔细体会,其中还微带居高临下的姿势,是对对方想要当面示敬的理解与答复。当然,不讲客套,又恰是一种亲情流露,晚辈自能领会。

不过你若给朋友写信,用“见字如面”就有点“托大”——你知道人家愿不愿意见你这张脸,就以“字”代“面”,送到人家眼前?至于给上级或长辈写信,就更不能这么说。脾气大的老板会说:什么“见字如面”?我要你亲自来汇报,赶快打机票给我(此处省一字)回来!

老师写信给学生,能不能用“见字如面”呢?似乎也不妥。从前有修养的老先生,对待学生都极为客气,动辄称“兄”;写信则称“足下”“阁下”,以平輩待之。至于给素未谋面的学生写信,就更不宜用这个:你让人家“见字如面”,恐怕人家想破脑袋,也想象不出您的“面”相如何,只剩诚惶诚恐的份儿!

“腹有诗书气自华”。肚子里没那么多“诗书”也不要紧,可以慢慢阅读积累,先不急着用。现代词语同样能表情达意,文白夹杂,有时反倒少了些诚恳,不如不用为佳。

 

       (本博客文章均为自创,如有转载,请注明出处。图片来自网上。百科汉语的解释也是不全面不准确的。且“字”在这里并非文字、字迹之意,是指信札。本文发表于2017年7月11日《今晚报·今晚副刊》)

(责任编辑:段颖 CC004)
分享到:

用微信扫描二维码
分享至好友和朋友圈

精彩高清图推荐:

 

新闻 军事 娱乐