1月16日,由中华网、北京天桥艺术中心、中国文化译研网、中华文化促进会及张伯驹潘素文化发展基金会联合打造的特色小年活动——“文化天桥•艺术新春”时尚民艺生活周将在天桥艺术中心举办,此次活动融合民艺、阅读、创新、时尚、科技等多种元素,以全新方式阐述中国春节文化,为广大市民带来一场别具特色、时尚气息浓郁的“小年庙会”。
作为此次民艺生活周的启动仪式,“欢乐春节·阅读中国”学术沙龙在1月16日下午隆重举行。在沙龙上,当代中国著名作家刘震云、设计师楚艳、民俗专家崔岱远及外国在华专家、使节畅谈中外文化学术交流。
吉狄马加:翻译中国作品最好有外国汉学家直接参与
众所周知,图书影视作品是文化传承的重要载体,也是文化走向世界的关键桥梁,然而,与占据主流地位的西方文化相比,中国文化的影响力还多有不足。如何能进一步增强中国文化的世界影响力?“欢乐春节·阅读中国”学术沙龙就这个问题进行了深入的讨论。
著名诗人、中国作家协会副主席吉狄马加认为,近十年间,虽然中国当代文学翻译作品数量有所提高,但如果和中国翻译外国作家、特别是当代作家作品的数量相比,还是不成比例。“有人不完全统计了一下,大概我们翻译西方和别的国家外国文学——我指的是当代作家的作品——翻译一百本的话,可能在国外,我们的作家诗人的作品被翻译的数量是两本到三本,所以我觉得我们要走的路还很长。”