从莎剧中找出、列出这些食谱颇费功夫,但其意义还是浅层次的,它深层的意义在哪里呢?透过食谱,我们可以窥见莎翁时代海外贸易之兴盛,上文所列出的食物中有一大半是英国本土的,但还有相当一部分是从海外运来的或进口的。美国莎学家瓦特·科恩(WalterCohen)曾考察道:莎翁作品中有来自东印度的香料,包括姜、肉豆蔻、胡椒;来自俄国的油脂、蜂蜡;来自纽芬兰和新英格兰的鱼类;来自威尼斯及其所占领岛屿的红醋栗、甜酒;来自西班牙的油、葡萄干、杏仁、柠檬、橙子和酒(尤其是袋装的);来自通行西班牙语的美洲国家的糖、香料。《亨利四世》中有“一品脱巴斯特德西班牙甜酒”“生姜的两个亚种”“胡椒粉做的姜饼”和“胡椒粒”“一便士价值的糖”。《亨利四世》的上篇中反复出现萨克葡萄酒(sack),这是一种西班牙白葡萄酒,马代拉酒(madeira)是西非的一个岛屿马代拉所出口的白葡萄酒,还有海布拉蜂蜜,这是产自位于意大利西西里的海布拉(Hybla)的蜂蜜。“鲸油”之所以被叫做帕尔玛(parmacity),是因为和意大利的帕尔玛有关系,取自那个地方。《温莎的风流娘儿们》快嘴桂嫂告诉福斯塔夫“就是叫他们中间坐第一把交椅的人来,也休想叫她陪他喝一口加纳利白葡萄酒”(canary),之所以叫它加纳利白葡萄酒是因为这是一种来自加纳利群岛的酒。《理查三世》中提到的毛姆塞酒(malmsay),这是西班牙、希腊等地出产的白葡萄酒。
莎士比亚所描绘的商业版图几乎给我们全球的感觉,当时英国的强盛可见一斑。另一方面英国打败了西班牙的无敌舰队,取得了海上霸权,于是把原来注重在陆地上征服的策略调整为进行海上征服,体现为发展航海业和海外殖民贸易。那么莎士比亚是如何知道这些信息的呢?有三个渠道:一是来源于他的贵族朋友或贵族靠山所提供的信息,这些朋友有骚桑普敦伯爵、狄金思、莱文森、埃塞克斯伯爵、沃尔辛厄姆、莱赛斯特、罗利等,其中最重要的是骚桑普敦伯爵,他进出皇室,广闻博记,莎士比亚与他过从甚密,在交谈中莎士比亚自然得知许多信息———他是莎士比亚的恩人,莎士比亚为了答谢他,专门写了十四行诗献给他;二是莎士比亚的环球剧院坐落在泰晤士河的南岸,他每天可以看到泰晤士河上停泊的从海外归来的商船,船上载着各种国外的食物;三是莎士比亚在日常生活中也享用各种海外的食物或香料。
从莎士比亚的食谱,我们得以管窥莎士比亚时代的商业地理的版图。也许莎士比亚并非有意这样做,他只是编织故事和描绘人物的戏剧家,但他的无心插柳却为后人创造了一片历史的柳林。