当前位置:文化 > 读书 > 书讯 > 正文

中文版《蝴蝶梦》遭盗版75年 多人误以为是公版书(1)

2016-02-24 09:34:52  北京日报    参与评论()人

中文版《蝴蝶梦》遭盗版75年   多人误以为是公版书

中文版《蝴蝶梦

中文版《蝴蝶梦》遭盗版75年

市面上约九成未经授权,很多人误以为是公版书

作为全球公认的爱情经典,《蝴蝶梦》向来与《百年孤独》《傲慢与偏见》《简·爱》《罪与罚》等世界名著相提并论。昨天,在全新修订版《蝴蝶梦》即将上市之际,出版方读客图书却发布消息称,其面临一个尴尬的难题:这本依正规渠道购买版权的译著,在进入书店渠道时屡屡受阻;更令人吃惊的是,《蝴蝶梦》遭遇盗版竟长达75年。

《百年孤独》,在上世纪90年代曾被当成公版书在国内任意出版。该书作者马尔克斯曾秘密访问中国。当看到自己未经授权的作品在中国街头热销,声称“有生之年不会将自己作品的任何版权授予中国的任何一家出版社”。此后,中国出版方新经典文化经过多方努力,最终打动了马尔克斯,拿下该书合法的中文版权。

无独有偶,另一本世界名著《蝴蝶梦》在近日也遭到了类似困境。

读客图书发行总监魏宏称,据可查证的资料表明,早在1941年国内就推出了未经授权的《蝴蝶梦》中文版,而30多年来,市面上更是充斥各种盗版《蝴蝶梦》,累计近80个品种,其中绝大部分内容粗制滥造,质量堪忧。她说,多年来,只有上海译文出版社出版的《蝴蝶梦》是正版图书,90%的中文版《蝴蝶梦》均为盗版。

在书店里,目前在售的中文版《蝴蝶梦》超过10个版本,多为2009年至2015年出版,分别被纳入“二十一世纪少年文学必读经典”“新译经典”“世界文学名著连环画收藏本”“美国编译的少年经典”等系列。它们由超过六家出版社推出,其中不乏知名出版社。魏宏明确表示,这些在售的图书都是盗版的,“我们在推广正版《蝴蝶梦》时,曾多次与这些出版社交涉,发出了不下十封下架函,敦促这些出版机构撤回盗版书籍。”

在京东商城、中国亚马逊、当当网等网上书店搜索《蝴蝶梦》可发现,名目繁多的《蝴蝶梦》均呈现“无货”状态。在中国亚马逊、当当网上,除新版图书在预售外,几乎找不到《蝴蝶梦》的身影。对此,读客图书透露,这些网上书店都很配合,对多个版本的《蝴蝶梦》做了下架处理。不过,实体书店却并不配合,目前这些盗版图书实体书店还在销售。

读客图书在与读者、书店的接触过程中,还发现一个奇怪现象,当被问及是否知道《蝴蝶梦》并非公版书时,不仅很多读者,就连书店人员也纷纷表示惊讶,在他们的印象里,《蝴蝶梦》和《悲惨世界》《简·爱》《罪与罚》等诸多世界经典名著一样,都早已是公版书。

不过,《蝴蝶梦》作者达芙妮·杜穆里埃的国际版权代理公司大苹果的代理人Maggie证实说,在版权意识薄弱的上世纪80年代,上海译文出版社就签下了《蝴蝶梦》简体中文版版权。此后30年间,《蝴蝶梦》的版权一直在上海译文手里,直到2014年版权合约到期,由读客图书接手出版。在此之前,由于盗版横行,上海译文出版社的正版《蝴蝶梦》销售惨淡,甚至不及那些没有合法版权的盗版《蝴蝶梦》。

读客2016全新版《蝴蝶梦》的编辑木草草分析说,目前在售的正版《蝴蝶梦》是上海译文2006年推出的那一版,当时译文将这本书收入了“译文名著文库”中,与屠格涅夫、莫泊桑、果戈里等19世纪经典小说作家并肩。“也许正因为这样,才使许多读者误认为《蝴蝶梦》是年代久远的小说。再加上同名电影出品较早,所以很多人都以为这本小说是公版。”她解释说,在中国,作者过世50年后才算公版书,达芙妮·杜穆里埃虽然是1907年出生,但她是1989年才去世,如果将此书算作公版书,起码要等到2039年。