当前位置:文化 > 艺文 > 正文

中国四大古典文学名著全部译成马来文出版发行

2017-08-01 10:07:42    人民网-人民日报  参与评论()人

原标题:中国四大古典文学名著全部译成马来文出版发行

新华社吉隆坡7月31日电(记者林昊、王大玮)随着《红楼梦》马来文版日前在马来西亚出版发行,经过30多年的努力,中国四大古典文学名著全部译成马来文并出版发行。

马来西亚汉文化中心主席吴恒灿负责组织《红楼梦》马来文版的翻译工作。他31日向新华社记者表示,《红楼梦》《三国演义》《水浒传》和《西游记》是中国传统文化的瑰宝。经过多位马来西亚翻译家30多年的努力,终于把四大名著译成马来文。此举有利于马中两国文化交流与合作和“一带一路”建设,也有利于增进马中两国人民的友谊与理解。

吴恒灿向中国驻马来西亚大使馆赠送了一套马来文版的四大名著。中国驻马来西亚大使黄惠康表示,四大名著全部译成马来文出版将使马来西亚人民增进对中国文学艺术及历史的了解,对两国文化交流意义重大。

 

芭蕾女孩一生必看的五部芭蕾电影

20-07-15 16:43:00芭蕾舞,芭蕾舞剧,安徒生,天鹅

“大叔配萝莉”也不是第一次了,为何这回观众却不买账?

20-07-15 11:13:19爱我就别想太多,忘年恋,陈建斌

万寿山上修古建,颐和园里画中游

20-07-15 10:54:16颐和园,修缮

跨越千山万水,中国哪里的汤包最好吃?

20-07-15 10:25:48清明上河图,传承,南京

高考语文卷里藏着的那些好书

20-07-14 16:15:38高考,语文,好书

面朝大海,古人如何“乘风破浪”

20-07-14 16:08:41古人,乘风破浪

光影中那些“乘风破浪”的姐姐们

20-07-14 15:48:54好莱坞,审美,Dior,朋克

解密名画中的10个暗喻

20-07-10 09:09:48文艺复兴,肖像画,伦勃朗,拉斐尔

损失近4000万欧元后重开,卢浮宫名画前不再人山人海

20-07-09 14:50:24疫情,博物馆,卢浮宫,蒙娜丽莎

演技再硬的老戏骨,也架不住故事俗套

20-07-09 14:22:34《爱我就别想太多》,陈建斌,李一桐

《小白船》听得毛骨悚然?这些童谣实则都是暗黑系

20-07-09 13:51:58隐秘的角落,小白船,暗黑童谣

大英博物馆上淘宝?疫情下国际知名博物馆艰难谋复出

20-07-09 10:49:38蒙娜丽莎,大都会博物馆,大英博物馆,门闩

素菜:中国菜中的“另类江湖”

20-07-08 16:27:01健康,唐代,饮食文化,北宋

乌镇戏剧节延迟至2021年举行

20-07-08 16:24:33乌镇戏剧节,孟京辉,赖声川

8部豆瓣高分幸福感电影:抚平夏日的燥热与现世的不安

20-07-08 11:19:15爱情,宫崎骏,是枝裕和,天堂电影院

上线or上院线? 疫情之下,往前走才是最重要

20-07-07 12:07:55电影节,疫情,女性主义,这是个问题

法国卢浮宫重新开门迎客

20-07-07 12:02:50卢浮宫,疫情,重新开门

古人:“冰激凌”,谁不爱呢?

20-07-06 11:58:05冰激淋,古代

东莞的美食,不止是烧鹅那么简单

20-07-06 11:38:37新石器时代,现代化,物质文化

相关新闻