芭蕾爵士演绎“宝黛”
老故事玩混搭
穿着“红楼梦”主题文化衫的“宝玉”和“黛玉”,从人群中缓缓走入人行道中部,在《似曾》婉转的乐声中,二人或腾空跃起或伏地翻滚,用西方芭蕾的方式展现着经典的东方故事,一切并不违和,反而引起了驻足观众的好奇心。
当观众看到舞者身后不远处的歌剧《红楼梦》海报时,便忍不住询问在场工作人员,“这场即将要上演的《红楼梦》中,是不是也有这样的场景?”答案是肯定的,即使是歌剧,将亮相琴台大剧院的《红楼梦》中,仍包含了丰富的艺术形式表达。
在芭蕾双人舞退场后,更为热辣充满活力的爵士集体舞,则以一种更具“破坏性”和“实验性”的形式,试探着观众的接受力。20条“大长腿”分别扮演着“宝钗”和“黛玉”,通过具有一定对抗性质的斗舞,表达了两位女主角间的情感故事,也更拉近了《红楼梦》和当代观众之间的距离。
美声版《枉凝眉》
让路人先睹为快
《我亲爱的爸爸》《你想跳舞吗,我的小伯爵》以及《枉凝眉》,三首不同风格的音乐作品,也可以串烧在一起进行演绎。
三位事先“埋伏”在顾客中的歌唱演员,不知何时闯入了人群中央,开始现场演唱起一般只会出现在音乐厅舞台上的歌剧选段。
演员们全部用原文(意大利语以及德语)进行演唱,而语言的障碍丝毫没有影响路人的围观,观赏中他们也对用英文诠释的歌剧《红楼梦》有了更多期待。“原本想象不出用英文唱《红楼梦》是什么感觉,但现在《枉凝眉》和两首外国作品比肩放在一起,也不觉得突兀,现在很好奇,想去剧院一看究竟。”一位路人这样对记者说道。记者梅冬妮 记者金思柳 摄