如果在这幅画中还看不太清楚“潘趣碗”的样子,那么,可以再看一幅英格兰肖像画家乔治·纳普顿1744年绘制的《第六男爵鲍彻·莱肖像》。这幅画描绘了鲍彻·莱正在一条海上服役的船上,一手捧着巨大的“潘趣碗”,一手拿着长长的酒勺。这只大瓷碗有着清康乾“广彩”瓷器的华贵特色,在碗边上题写着不知是按来样要求烧制的诗句,还是画家根据画意的需要,自己添上去的诗句。它出自古罗马诗人贺拉斯《颂歌集》最后一行诗句,意思是“在适合的时机表现得很愚蠢是甜蜜的”。
几百年来,“潘趣酒”配方不断改良,变为一种聚会上常见的水果鸡尾酒;酒具也由瓷碗或盆,改为玻璃大碗和若干个酒杯;“潘趣”这个名字,一直没有改变,英国人爱喝酒的习性,也一直没有改变。2013年,美国有线电视新闻网评选出“世界上最爱喝酒的十个国家”,英国排在第一位。
最后说一下,东瓷西传(也包括东传)的结局。
18世纪中期,德、法、英等国仿制中国瓷器的产品,已形成各自的风格,呈现出与中国瓷器竞争的态势。欧洲市场开始排斥和限制中国瓷器采购。从19世纪开始,英国韦奇伍德瓷、法国塞夫勒瓷、德国麦森瓷、荷兰代尔夫特蓝陶……风起云涌,工业化的西方瓷器,与农业化的中国瓷器,很快分出了高下。此外,日本的伊万里、九谷烧,还有高丽名窑也发展壮大起来。中国瓷器在东、西方“千年一统”的局面,遂被改变。