在青年编剧罗周看来,将一部经典文学改编成舞台作品,从一开始便是站在巨人的肩膀上创作,但如何再往前进一步,进行更深远的探索,是对一名编剧最大的考验。“一名合格的改编者,必须对原著和舞台艺术这两种艺术形式熟稔于心,改编时要对原著的人物情感和精神内涵做到精准把控和解读,然后在尊重原著的基础上,深度挖掘,并进行富有想象力的再创造,深化原作的精神内涵,这样才能体现改编的意义所在。”
2016年,是汤显祖和英国剧作家莎士比亚逝世600周年,为了致敬两位戏剧大师,江苏省昆剧院创排了昆剧《醉心花》,罗周特别选用了莎士比亚的经典作品《罗密欧与朱丽叶》进行改编。罗周表示,这种改编不是为了寻找相似,而是在呈现差异。“《醉心花》并非证明昆曲亦可以演绎西方经典戏剧,而是想展示给观众,西方的文学经典,当它进入中国传统戏曲领域被以东方的古典戏曲样式演绎时,会呈现出怎样有别于西方的、独特的审美面貌和美学品格。”罗周特别强调,编剧在改编时所作的创新,并不意味着颠覆原著,而是顺着原著作者所指引的方向,往人性的深处、题旨的高度进一步挖掘和探索。
“从文学作品到舞台作品,艺术的介质变了,不变的应是文学经典所蕴含的精神内涵。”九维文化传媒有限公司董事长张力刚曾经运营过《白鹿原》《平凡的世界》等多部话剧,均是观众交口称赞的经典之作。他表示,将文学作品搬上舞台,改编者需要通过精读文本来发掘经典作品深远的内蕴空间,“把小说读20遍以上,然后就想着这个小说中除了故事,还有哪些隐藏的人性、蕴含的思想内涵,这些才是剧作家需要去提炼的东西。改编者应当将个人的阅读体验通过舞台特有的时空,变成同一空间中众人共同的体验,这样的改编作品才能够真正地和原作呼应,在精神上达到高度的一致。”在谈到自己印象最深刻的改编作品时,张力刚提及了舞剧《青衣》,他认为这部作品的动人之处是将原著中的精气神充盈在舞台表演之中,“艺术的特质须融合文学深邃厚重的思想,带给观众思考。”
“星辰浩瀚的文学宝库中,可转化成舞台作品的数不胜数,需要我们文艺工作者不断创新,选取人们喜爱、传播度广的文学作品进行改编,让一批文艺精品立在江苏舞台之上。”廖屹透露,今年,他们还将把莫言的《红高粱》搬上话剧舞台,目前该剧正在紧锣密鼓地排练当中。
“殷墟博物馆深入解读商文明,厘清商文明发展脉络,展示了中国特色、中国风格、中国气派的考古学,生动呈现了商文明在中华文明乃至人类文明发展史上的重要地位。”殷墟博物馆党总支书记、常务副馆长赵清荣说。
中国农业博物馆藏品总量14万余件,特色藏品有农业古籍、传统农具、彩陶、票证、农业宣传画、高密年画、土壤标本、农业蜡果等,其中一级文物213件。馆内设有基本陈列“中华农业文明”、专题陈列“中国传统农具”“中国土壤标本”“彩韵陶魂——田士利捐赠彩陶展”,还有农业科普馆、二十四节气传统农事园等,生动展示着历史悠久、博大精深的中华农业文明。
“吴兴”为湖州古称,自三国始立一直都是江表大郡,两宋时期,上承隋唐下启明清,商业繁荣,文化兴盛,“四方士大夫乐山水之胜者,鼎来卜居”,留下了众多名园佳构,形成了以山水泽地园居为主的别业集群。
上海,中国式现代化的实践样本,正日益深入践行其文化使命,搭建心灵沟通之桥,修筑文明互鉴之路,让中国看到世界,更让世界看到中国。
曾有短剧导演接受采访时说:“竖屏短剧世界里,主打的就是一个‘白日做梦’,我们给用户提供的就是情绪价值。”如今,这份情绪价值的投喂对象直指年轻人。
平遥坚持保护为先,依托厚重的历史文化、鲜明的古城特色,把文旅产业作为战略性产业发展。旅拍热兴起后,平遥县职能部门加大对从业人员的指导、培训,同时加强对旅拍行业的监管,确保游客良好的旅游体验,促进旅拍行业健康发展。
不久前,有朋友和我聊到金庸,谈及金庸小说的现代性,说到金庸小说的女主人公不同于传统小说,里面的女性均有血有肉,不是纸片人。朋友还举了“梅超风”和“叶二娘”两位为例子,说她们均有悲惨的过去,导致她们成为小说里的“恶人”,人物性格的形成并不是空穴来风,所以这属于金庸小说的现代笔法。
3000多年前的陶三通、铸有纹饰精美的青铜器、系统成熟的甲骨文、气势恢宏的宫殿群、规模庞大的王陵……殷墟,被誉为中国现代考古学的摇篮。它是我国历史上第一个有文献可考、为考古发掘和甲骨文所证实的商代晚期都城遗址。殷墟及殷墟所出土的甲骨文,把中国信史向上推进了约1000年。
作为古丝绸之路上的黄金要道,甘肃犹如一柄如意镶嵌在中国大西北,既有过使者相望于道、商旅不绝于途的辉煌,也因厚重的历史文化、雄奇的自然风光、浓郁的民族风情而在国内外享有盛誉。
2月12日正月初三18时30分,中国文字博物馆内灯火通明,游人如织,“一字千年·博物馆奇妙夜”龙年夜场系列活动正在这里举行。