当前位置:文化 > 观察 > 正文

《港囧》?《巷囧》?

2018-05-31 22:45:48    新京报  参与评论()人

片名往往是一个作品给大众的第一印象,创作者在给作品取名的时候倾注了许多心思。一个流传甚广、影响力颇深的片名是创作者智慧成果的结晶。但是在如今的影视圈,模仿、借鉴甚至照搬别人片名的例子比比皆是,究竟是法律规定的缺失,还是行业自律的失范?

对知名作品名的模仿,容易画虎不成

一部新剧《如果,爱》播出,剧名与陈可辛导演的电影《如果·爱》除了中间的标点符号,完全是一样的。我看了看剧情介绍,故事却完全不同。不知道剧的出品方有没有获得陈可辛以及原电影版权方的授权,包括编剧杜国威、阮世生等人的授权,如果没有,这算什么?其实,《如果,爱》作为片名,是不大成立的。原片《如果·爱》中间的标点用于外国人的人名,或者用于隔开两个词,这个片名是有设计感的,形成了“如果”与“爱”并列后语义的拓展,而“如果”后面跟了“,”就是结巴了。这种改还不如不改,但如果一定要改,是不是没有获得授权的技巧了呢?

影视行业,片名蹭热度不胜枚举

之前,韩寒拍摄的《乘风破浪》被影迷认为故事主情节来自于陈可辛的旧片《难兄难弟》,陈可辛则表示他并不在意,陈可辛的宽容大度,也许鼓励了更多往他身上蹭的人。这方面,陈可辛简直是蹭热度者的富矿,他拍的著名的电影《甜蜜蜜》,国内很快就拍了同名而故事完全不同的电视剧。《亲爱的》也没有逃脱被照搬片名的命运,2013年被拍成了28集电视剧,故事也与电影毫无关系。

 

东风浩瀚:守卫中国的“神剑”!

18-08-16 18:34:24东风浩瀚,守卫中国,神剑

中国海军医院船官兵走进汤加中学侧记

18-08-16 17:40:12中国海军,医院船

我米高扬回来啦 米格35战斗机将进入俄罗斯空军

18-08-16 17:12:14米高扬,米格35战斗机,俄罗斯空军

美国防授权法真能帮助台湾?台媒:还不如"空头支票"

18-08-16 16:56:39美国防授权法,美台关系,帮助台湾,空头支票

印度搞的这个大项目 罕见邀请中国投资参与

18-08-16 16:46:32印度,项目,一带一路

相关新闻