当前位置:文化 > 读书 > 书讯 > 正文

叶芝爱情诗选《当你老了》出版 精选100首情诗(2)

2016-03-10 09:53:20  新华网    参与评论()人

由于难以辨认,无计可施的叶芝家属选择掩盖叶芝遗骸遭丢失的消息。时隔近10年后,1948年才重新挖墓迁灵。根据挖墓证明和其他文件显示,当时将很多人的骸骨乱七八糟地拼凑成一套,放进了叶芝的棺木。

隔了半个多世纪,这些秘密文件才被曝光,由法国外交部官员的儿子达尼埃尔·帕里,转交给了爱尔兰驻法国大使馆,有关叶芝遗骸的惊人秘密才被世人所知。

叶芝墓已经不再是石碑和尸骸那么简单。在伦敦大学英文研究学院教授沃里克·古尔德看来,叶芝墓是一座神殿,而“神殿关乎石头,无关骨头。它们的象征意义应当比人类遗骸存在得更长久,而人是要腐烂的”。

说起做这本书的初衷,谭郭鹏说:“2015年年初,莫文蔚和李健先后以一曲《当你老了》惊艳全国。这首歌的歌词来自叶芝的同名情诗。细腻优美的语言,触动了不少人。我就是其中一个,就有了做叶芝爱情诗集的想法。” 了解叶芝的都知道,他苦恋茉德三十年,倾尽一生为女神写诗。“这些诗歌,几乎成了现代英语世界乃至全世界最好的情诗,道尽了爱的甜蜜、欣喜、深沉、坚持和酸楚”。他表示,“这些炽热的爱情诗篇,理应以一种应有的样子,呈现在读者面前”。

(责任编辑:刘畅 CC002)