当前位置:文化 > 文化新闻 > 正文

范德康谈藏学研究的发展(4)

2016-07-24 12:40:22      参与评论()人

不管是基于“语文学”还是超越“语文学”,首先都要把语言学好。梵文对藏学研究来说也是至关重要的,我经常鼓励学生至少学习几年梵文。在中国西藏、尼泊尔、日本等地的寺院都发现了不少梵文写本,这些过去被认为已经丢失的珍贵文献,现在为我们打开了一个全新的领域,而语言则是进入这些领域的钥匙。在掌握语言的基础上,再来比较不同的文本,考察文本的流传历史与思想内容等等,就可以来探讨一些有意思、有意义的问题了。

佛学与藏学研究中,最受争议的恐怕是有关“怛特罗”(Tantra,密教、密续)文本的研究方式,您如何看待文本释读与修行实证的关系?

范德康:我觉得从事“怛特罗”或者说密教研究的学者,多少有些实修经验会比较好。如果完全没有修行或者修行经验很少的话,所做的密教研究恐怕就不是“密教”了。因为显而易见的是,阅读密教文献与阅读因明等显教经典有着很大的不同。对前者,没有实修经验的时候往往很容易误解各种术语,甚至文本的阅读、翻译、注释等等都会变得没有意义,因为那仅仅是一种“口说”(talk),与密教本身的宗旨相违背。

所谓“怛特罗”其实是修行的文本基础,是用于指导实证仪轨的。从这种意义上讲,对“怛特罗”进行纯粹的“语文学”研究不是很富有建设性,因为很多文本没有什么“语文”层面的意义可言。所以,我觉得密教的文本研究应该与灌顶等宗教仪式相结合,并进行一定的如法修行。现实中也有很多人实修了之后就不再想翻译或研究“怛特罗”文本了。当然,包括宗教研究在内的任何学术研究,都是很个人的,从事“怛特罗”文本研究的学者肯定也有自己的考量和喜好,无可非议。

密教学习的另一特殊之处在于:实践修行需要依止特定的上师,不能自学自修。这是因为很多修证行为对身心都有影响,如果初学者没有得到恰当的指导的话,恐怕会损伤身心。所以,密教修行一定要依止资格具足的上师。

那么,问题就来了,如何找到资格具足的上师呢?一些自称“上师”的人并不具有“招生”资格和能力,如何辨别?这些问题倒是可以通过“看书”来解决。在“怛特罗”系列典籍中,几乎每一部都会有一段关于如何寻找具足上师的内容:学习者首先要对老师进行全方位考察,只有发现是资格具足的、适合自己的好老师时,才能请求他来指导;而一旦确立了这样的上师为依止,就需要以全身心的敬仰与信任来跟随其学习。同样,几乎每一部“怛特罗”中也会有专门一段内容讲述老师应该如何考查学生,即上师也要考查弟子是否具有良好的资质与能力来接受自己的指导。这是一种双向的考查,双方都要确认对方是否“够格”。在传统的承续中,严格的收徒与发心是堪比生命之宝贵的承诺。

所谓“宗教研究者应该与宗教保持距离”的说法并不恰当,我认为应该亲近宗教,至少要怀有同情与同感,这样才能更好地理解研究对象。打个比方,如果我是天主教徒,恐怕就不会从事佛教研究,因为对完全不认同的思想文化,没有理由用一生的时间去学习。当然,我们都知道把《维摩诘经》等佛教经典翻译成法语并著有《印度佛教史》的著名学者艾蒂安·拉莫特(tienne Lamotte)是天主教神父,在天主教的鲁汶大学教授希腊文。我不知道他是怎么想的,但我研究佛教的一个原因是强烈的认同感,我觉得佛教中有很多值得学习的东西。

一些学者认为,藏传佛教在欧美受到追捧的原因主要是其神秘性。您如何看待这种说法?