保罗·比第(Paul Beatty)是第一位获得布克奖的美国作家。
据英国BBC报道,当地时间2016年10月25日,美国作家保罗·比第(Paul Beatty)凭借《出卖》(The Sellout)获得2016年布克奖,他也因此成为第一位获得布克奖的美国作者。
《出卖》是比第耗时七年的心血之作,小说以讽刺与幽默的口吻,讲述了一位美国黑人青年Bonbon的生命遭遇:年幼时被父亲严厉对待;父亲惨遭不幸后回到家乡南加州的黑人聚居区,亲历了有着畸形主仆关系的温情,以及白人黑人在教育、人际相处各方面的冲突,最终选择站上最高法庭,要求恢复奴隶制并实行种族隔离。
本届评委会主席、历史学家阿曼达·福尔曼(Amanda Foreman)评价《出卖》试图“深入剖析每一处社会禁忌”:“让我们开怀大笑的同时也让我们畏惧。我们感到有趣的同时也感到痛苦。”
保罗·比第:
尝试在写作时保持信心
保罗·比第于1962年出生在洛杉矶,现居纽约。他之前写过三部小说,分别是《梦乡》(Slumberland)、《岩石》(Tuff)和《白人男孩的摇曳行走》(The White Boy Shuffle)。
有趣的是,《出卖》由独立出版社Oneworld出版,而去年布克奖获奖小说、牙买加小说家马龙·詹姆斯的《七次谋杀简史》也是由这家出版社出版。
在发表获奖感言时,今年54岁的保罗·比第看上去努力克制自己的情绪,有些不知从何说起。“我不想那么具有戏剧性,就像写作拯救了我的生命……但是写作确实赋予我新生。”
“我讨厌写作,”他承认说,“这是一本艰难的书。对我来说很难写,我知道也很难读,每个人都可以从不同的角度进行解读。”
一位大学老师曾说保罗·比第绝对不会成为成功的作家,因为写作不是保罗·比第喜欢的东西。
“写作很难。你得坐下来……我是一个完美主义者,我很容易心怀不满,并且为自己做的事情感到沮丧。我对自己要求严格,倾向于破坏自己。但当我在写的时候我会努力克服,我尝试在写作时保持信心。”
今年是布克奖不限作家国籍的第三年。在布克奖设立之初,只有英国、爱尔兰及英联邦国家的英文小说才能入围参评。2014年之后,评奖范围扩展到了所有用英语写作的作家的作品。有说法称这般变化的直接受益者是美国作家,因为2016年入围布克奖短名单的6部作品中就有两部来自美国。
最后六进一的角逐中,保罗·比第的《出卖》“打败”了加拿大作家邓敏灵的《不要说我们一无所有》、苏格兰作家格雷姆·麦克雷·伯内特的《他的血腥计划》、英国作家黛博拉·利维的《热牛奶》、美国作家奥特莎的《艾琳》和英国加拿大双国籍作家大卫·邵洛伊的《人不过如此》。
《卫报》称短名单公布以来,六本书的销量都显著大增,尤其是格雷姆的《他的血腥计划》。但还是保罗·比第拿走了五万英镑的大奖。
评委:《出卖》让人
想起马克·吐温
尽管保罗·比第承认一般读者会发现这本书很难消化,但阿曼达·福尔曼说这不是什么坏事。
“小说不应该是轻松安逸的,”福尔曼说,“真相几乎从来不是美丽的。这是一本把读者钉在十字架上的书。你被钉住的同时,你也被逗乐了。”
福尔曼还透露,评委会花了四个小时,才就最后的获奖者达成一致意见。“《出卖》是我们这个时代的小说,有一种绝对的讽刺智慧,让人想起乔纳森·斯威夫特和马克·吐温。”她说,“这是一份披着幽默面纱的一流的严肃文学作品。”
其实保罗·比第本人从没称《出卖》是讽刺文学,但他说很高兴《出卖》被如此描述。
这一年里福尔曼和评委们在超过十个月的时间里涉猎了155本书籍。评委在决定获奖者时所参照的标准是:美学、 思想的深度和品质、 写作技巧,以及能否传递给读者。
早在结果公布之前,评委大卫·哈森特就认为虽然小说中有一些粗话和随意的用语,但“语言是这本书的音乐节奏。主人公的所作所为决定了他的说话节奏就是这样”。
福耶尔书店的网络编辑弗朗西斯(Frances Gertler)称《出卖》有一个令人难忘的叙事者,是一部富有智慧的讽刺文学。“勇敢且有趣,最初进入这个故事需要一点时间,但一旦进入,你便不想离开。”
水石书店的顾客克里斯·怀特(Chris White)也给了这本书很高的评价:“布克奖的评委已经把最具象征意义的文学奖颁给了这部在这诡异且艰难的时期出现的最好的小说。”
早报记者 罗昕
实习生 王丽华 编译
录入编辑:忻燕