当前位置:文化 > 读书 > 书讯 > 正文

中文版《蝴蝶梦》遭盗版75年 多人误以为是公版书(2)

2016-02-24 09:34:52  北京日报    参与评论()人

另据了解,达芙妮·杜穆里埃去世后,权利人一直是杜穆里埃的文学基金会,而国外的出版权,则一直属于知名的柯提斯·布朗出版集团。

链接

《蝴蝶梦》,原名《吕蓓卡》(又译《丽贝卡》),是达芙妮·杜穆里埃的成名作。书中讲述的是一对真诚相爱的夫妻克服重重阻碍,最终明白婚姻的真谛——平等、真诚和勇于献身。

1938年,《蝴蝶梦》在西方一经出版就大受好评,荣获当年的美国国家图书奖。在1938年到1965年间,即便在20世纪四五十年代受到战争的影响,这本书的销量依然高达近300万册。“二战”期间,德军甚至想用当时的一版《蝴蝶梦》来做密码簿,所有信息需要通过查询这本书里的页码、句子和单词所在句子的位置来解密。据统计,自出版以来的78年间,《蝴蝶梦》在数十个国家出版了上百个版本。

大导演希区柯克曾将这本小说搬上大银幕,影片《蝴蝶梦》1941年荣获第13届奥斯卡金像奖的最佳影片和最佳摄影。《蝴蝶梦》还屡次登上话剧、音乐剧及歌剧的舞台。

全新中文版《蝴蝶梦》下月上市

读客图书2016全新修订版《蝴蝶梦》将于3月1日上市,其未使用上海译文那一版的译本,转而启用了著名译者方华文的译本,同时还修改了内文一些关于当时上流社会衣食住行的名词与解释。

在装帧方面,新版《蝴蝶梦》也颇为亮眼,封面上微启的朱唇与色调明亮的油彩十分具有现代感。木草草解释说:“很多人会被‘经典名著’的头衔吓跑,在很多人眼中,名著往往意味着晦涩难读。但事实上,《蝴蝶梦》写的是爱情,讲的是‘我曾以为付出自己就是爱你’那种奋不顾身、飞蛾扑火的疯狂爱恋。这本集悬疑与浪漫于一体的小说完全能一口气读完,即使在今天看来依然无比震撼。因此我们希望通过现代包装,拉近现代读者与这本书的距离。”本报记者 路艳霞

(责任编辑:石豪 CC009)