当前位置:文化 > 读书 > 书评 > 正文

流沙河:“侦破”汉字奥秘(1)

2016-03-17 09:34:04  光明日报    参与评论()人


流沙河:“侦破”汉字奥秘

 《正体字回家》 流沙河著 新星出版社
流沙河:“侦破”汉字奥秘 

流沙河:“侦破”汉字奥秘

 流沙河:“侦破”汉字奥秘

 流沙河及其手稿

2012年11月17日起,素有“文字侦探”之称的流沙河应某网站之约,谈古文字。约好每周一篇专说简化字之失的文章在网上发表后,引起激烈争论。日前,新星出版社将流沙河的这111篇千字文结集出版,使更大范围内的读者有机会聆听老先生剖析简化字的“无理”与“霸道”。老先生在《正体字回家》中的一家之言,当时曾令众多读者围绕简化字的利弊及存废展开讨论。

《正体字回家》一书收集了作者对450余个常用简化字“失据”的解析,从音、形、义诸方面给出理由,妙趣横生。比如,流沙河认为简化字“书”从草书借来,正体字“書”从“聿”(筆的前身),字义为书写,非英文中的“book”。下面的“曰”其实是“者”之省略,而“者”又是“煮”字的古写法。“書”用“煮”作声符,可知古音读作“著作”的“著”zhù,后转为今音shū。篆文“书”字的写法,上部是“聿”字,下部是“者”字。“者”的篆文有趣,下面一口大锅盛水,锅盖密闭,蒸汽四溢,溅起水珠。后来“者”字被拿去作了虚词,之乎者也,才添四点之水变成“煮”字。甲骨文“书”字的写法,其字从口,表书记之意,就是口授笔录。流沙河认为,草书与正体字各走各的路,借草入正,便乱了套。“看这书字,古今演变多有意思,简了岂不可惜。”

流沙河举正体字“區”为例讲解道,这个字要从右边看进去,像橱柜里放置多只尺寸规格相同的炊具。盘和盘放一起,碟和碟放一起,大碗和大碗放一起,小碗和小碗放一起,各有各的位置,不能混放,于是就有了分区的意思。按照《说文解字》,区字从,读若方。所谓读若即“视之为”。可以视之为方字,其字义为方格空间,其字音与方同。从之字有匡、匣、匮等,都是方形容器。方格空间中放三只相同的碗,三表示多,口是碗口。“區”简化成“区”,不讲道理。流沙河强调,“”是“毋”字的古写,警示人“这里来不得”。他还幽默地形容:“逆时针转90°即成凶字,险哉!”

在《正体字回家》一书中,流沙河还列举了简掉声符失读音的“赵、邓、庄、坛、个”等字,简残声符读音难的“穷、独、聪、当”等字,以及简错声符音读讹的“价、琼、坝”等字,再次支撑起他呼唤正体字回归的论调。