当前位置:文化 > 读书 > 中华文学 > 正文

一个中国人办的民间诗歌奖,为什么要颁给诺奖获得者(1)

2016-11-11 16:53:00    澎湃新闻  参与评论()人

11月5日晚,第十一届“诗歌与人•国际诗歌奖”颁奖典礼在中山大学小礼堂内如期举行。中大小礼堂,原名“怀士堂”,最早是由美国人安布史怀士出资为岭南学校修建的基督教青年会馆,今年也恰好是其建成100周年。

尽管这段时间是广州最好的季节,但诗人黄礼孩显然无暇游赏。“礼孩的活动总是要到最后一刻才能敲定”,多年来,他都要一个人操持这个奖项的前前后后,克服财力与人力的各种困难,但好在有诸多朋友们的支持,才一路坚持到现在。

1999年,在广州歌舞团工作的黄礼孩利用业余时间创办了民刊《诗歌与人》。2005年,杂志设立“诗歌与人•诗人奖”,到2014年更名为“诗歌与人•国际诗歌奖”。此奖只有黄礼孩本人担任唯一评委,前十届的获奖者有安德拉德、彭燕郊、张曙光、蓝蓝、丽斯年斯卡娅、特朗斯特罗姆、萨拉蒙、东荡子、扎加耶夫斯基、丽塔•达夫、西川等著名诗人。

在朋友们的眼中,2014年黄礼孩把奖颁给波兰诗人扎加耶夫斯基是最成功的一次,他的访华领奖不仅激励了许多中国诗人,而且黄礼孩也和这位当代世界诗坛硕果仅存的大师级诗人建立了良好的个人关系。如今黄礼孩私下和朋友们聊天时称呼扎加耶夫斯基为“老扎”,说仁慈、厚道又睿智的“老扎”一直希望他成立基金会,以便能够将这个民间奖项持续不断地办下去。

《南都周刊》曾经如此评价说:“黄礼孩为中国诗坛做的事似乎已经足够多了。他在最广泛的层面上团结了中国当代诗人,有些人可能互为对头,但却不妨碍都成为他的朋友,这在喧嚣吵闹的诗歌现场也堪称奇观。而在更为广阔的层面上,他让国际优秀诗人进入到中国诗歌现场中来。”

今年的诗歌奖获奖者共有两人,一位是英国诗人乔治•西尔泰什(George Szirtes),另一位则是1992年的诺贝尔文学奖获得者、圣卢西亚诗人德里克•沃尔科特(Derek Walcott)。

颁奖典礼上,68岁的乔治•西尔泰什携夫人走上红地毯并从黄礼孩手中领取了奖杯,沃尔科特由于年岁已高没有亲临现场,但从遥远的加勒比海发来一句答谢词,作为对获得该奖的致意。

黄礼孩与英国诗人乔治•西尔泰什

黄礼孩与英国诗人乔治•西尔泰什

乔治•西尔泰什的作品此前译介较少,所以对国内诗歌界而言还相对陌生;沃尔科特的作品目前已有两本汉译出版:傅浩翻译的《德瑞克•沃尔科特诗选》(河北教育出版社,2004年)和程一身翻译的《白鹭》(广西人民出版社,2015年)。而此次作为乔治•西尔泰什获奖的配套诗选,黄礼孩也邀请了沃尔科特的译者程一身进行翻译。

今年的获奖人选是怎样确定的?为什么要颁给像沃尔科特这样的诺奖获得者?颁奖典礼结束后,澎湃新闻对黄礼孩进行了专访。

澎湃新闻:谜底终于揭晓,今年你所说的“神秘获奖人”原来就是沃尔科特,大概是什么时候和这位诺奖得主开始联系的?

黄礼孩:很多事情都是机缘巧合,而意外改变的事情似乎更有喻意。

沃尔科特一直是我心仪的诗人,尽管是诺奖得主,但并不意味着他不能再去获得别的奖项。从去年开始,我就试着联系他。美国诗人顾爱玲答应我去联系,让我惊讶的是,没过多久,大诗人就答应接受我们的奖,这让我深受震动,但遗憾的是,他无法到中国来领奖,而我是多么渴望所有获奖的外国大诗人都能踏上中国这片土地,留下他们的身影。