当前位置:文化 >

张恨水国际文学研讨会:新时期张恨水作品的IP创作与影视改编

2017-08-22 18:11:19      参与评论()条

欧阳平(强视传媒副总裁):古典文学明珠改编成影视剧的理念,我想结合我们的改编新拍谈点我个人的体会。我们有个基本的原则,就是我们首先对经典的文学名著是怀有敬畏之心的,不是一味看重商业性,抽取比较热门的所谓商业元素,而去违背它原本的人文精神。我们怀着匠人之心,对经典是有敬畏之心的。所以我们做新版改编尽量保留原来的经典性,经典之所以成为经典是这么多年沉积下来,到今天人们还能产生共鸣,这个经典是永恒的,我们没有理由对它进行颠覆性的改变,所以对它的人文精神保存非常好,对它的基本人设,对人物的基本定位一直都保留。当然因为我们今天会有很多80后、90后的年轻观众,他们对作品有的还比较陌生,我们也有这个责任让他们喜欢这些经典名著,所以在这方面会做一些考量。

柳素英(美国籍女主持人、编剧、导演、演员):张恨水的小说之前读过,因为我在中国戏剧学院读研究生的时候,专门研究中国民国期间特别三十年代女性角色的改变,小说里面把女人描述得比较周全。中国古代的书中,到1930年之后女人才是人,之前基本是被动的一个角色、是附属品,或者是吸引男人做坏事的、坏的人物。我对民国时期的艺术作品非常感兴趣,但是我在研究中发现,周围的年轻人都没听说过张恨水,这是非常遗憾的事情。我采访了北京、上海的一些文学记者,也采访了一些喜欢阅读小说的人,但没有人听说过张恨水。70后、80后、90后都没听说过。有一些人确实听说过《金粉世家》,但是作家的名字没听过。我觉得太可怕了。张恨水的作品非常值得看,当年有人批评它不够高档,但是确实非常有意思,是很迷人的小说。我在美国的时候读过他的《上海快车》,在新加坡也读过他的另外两三本书,《上海快车》翻译得不错,介绍了很多文化特点。

相关报道:

    分享到:

    用微信扫描二维码
    分享至好友和朋友圈