杨升南先生认为,这是甲骨文书法领域一部奠基性的著作,不但理论上明确阐述了甲骨文是什么,且为看起来有些混乱无序的甲骨文拓片材料理清头绪,发掘其书法价值,并提出了一套回归甲骨的学习方法,即回归甲骨,研究拓片。针对很多学习者见不到原片又买不起大部头资料的难题,此书对拓片精选加归类,方便了学习研究。甲骨文是象牙塔里的,很少人读得懂,如何普及?甲骨文书法便是很好的途径。对本书今后的进一步完善杨升南先生也提出了真诚的建议。
曹定云先生表示,作为研究院顾问之一,为此次新书的出版感到高兴和惊讶,高兴是因为研究院新书所达到的理论高度出乎意料,惊讶则是研究院做到了甲骨学者们没有做到的事,为甲骨文书法家树立了榜样。当前很多甲骨文书家“造”出的字,连甲骨学专家都不认识,其所创造出的“甲骨文字”比卜辞里的文字还要多。甲骨文字数量很有限,非常赞成研究院坚持的“不以甲骨文书写长文”的主张。曹先生说到一句经典的话:“最艰难的路,就是捷径。”研究院在甲骨文书法研究上走了一条艰难的路,最后成功也在于此。
吴向明先生在外地出差,为了此次发布会连夜乘火车赶回参会。会上谈到,甲骨文是我国文化自信之源,现今中国在国际之间的活动和交往中经常以甲骨文书法作品作为“国礼”,这份“国礼”必须高质量,必须是正确而美观的文字,这是中国的形象。甲骨文研究本身是个坐冷板凳的事,京师大学堂甲骨文研究院所做的是“为己而利他”的事,这么好的团队,必须支持,要让我们的甲骨文走向国际。