2023年秋季,法国巴黎卢浮宫卡鲁塞尔国际当代艺术博览会于10月20日至22日再度如期而至,如一场盛大的文化盛宴,将巴黎的秋天装点得更加多姿多彩。这个备受期待的艺术盛事吸引了来自世界各地的观众和艺术爱好者,为大家呈现了一场充满活力、创意四溢的艺术之旅。
Cet automne, La Foire Internationale d'Art Contemporain “ART SHOPPING” 2023 au Musée du Louvre à Paris s'est tenue comme prévu du 20 au 22 octobre, créant ainsi une grande fête culturelle qui a enrichi l'automne parisien de couleurs variées. Cet événement artistique très attendu a attiré des visiteurs et des amateurs d'art du monde entier, offrant à tous un voyage artistique dynamique et créatif.
ASFEA协会再次发挥了引领作用,其展台成为了整个博览会的一颗耀眼之星,汇聚了来自中国的18位杰出艺术家,每一位都拥有不同的教育背景和独具特色的生活经历,这使得他们的作品充满了多样性和独创性,各自以独特的创作风格和深刻的思考方式展示了当代艺术的多种表现形式。
L'Association ASFEA a une fois de plus joué un rôle de premier plan, son stand devenant l'une des stars éclatantes de la foire, rassemblant 18 artistes exceptionnels de Chine. Chacun d'entre eux possède un parcours éducatif différent et des expériences de vie uniques, ce qui confère à leurs œuvres une diversité et une originalité remarquables. Ils ont présenté diverses formes d'expression artistique contemporaine, chacun ayant son propre style de création unique et une réflexion profonde.
参展艺术家:
舒宇光、郭珊宁、梁贺、陈琦云、孙康明、宋成良、鐘育修、赵文婷、
YAN Yanmei(Xiran)
曹诗敏、佟雪、李美灿、李夏菲、麦嘉莉、崔舒婷、乔璐、邓辉、
冯丽鹏
Artistes exposants :
SHU Yuguang / Guo Sannie / Liang He / CHEN Qiyun / SUN Kangming / SONG Chengliang /
CHUNG YuHsiu / ZHAO Wenting / YAN Yanmei
CAO Shimin / TONG Xue / LI Meican / LI Xiafei / MAI Jiali / CUI Juice / QIAO Lu / DENG Hui /
FENG Lipeng
这些杰出艺术家所带来的作品不仅包括了绘画,还跨足了摄影、视频、行为艺术等多种当代艺术领域。他们的作品仿佛是一扇扇通往不同艺术世界的大门,观众有幸能够穿越这些门户,沉浸在不同的艺术语境之中,感受到无限的艺术魅力。
Les œuvres de ces artistes exceptionnels englobent non seulement la peinture, mais aussi la photographie, la vidéo, l'art performance, et d'autres domaines de l'art contemporain. Leurs œuvres sont comme des portes vers différents mondes artistiques, permettant aux spectateurs de traverser ces portes et de s'immerger dans divers contextes artistiques, découvrant ainsi l'infinie fascination de l'art.
每一位艺术家都是思想的探险家,他们的作品是对当代社会、文化和人性的个人观察和独特视角。这18位杰出的创作者不仅以独立的创作手法、丰富的创作技巧和多元的审美观念呈现作品,还在探索艺术表达的过程中挑战了传统界限。观众在这个展览中仿佛踏足了一个魔幻的艺术王国,这里充满了创造力的火花和无限的想象力,让人们情不自禁地沉浸其中。
Chacun de ces artistes est un explorateur de la pensée, et leurs œuvres sont des observations personnelles de la société actuelle, de la culture et de l'humanité, exprimées à travers des perspectives uniques. Ces 18 créateurs ne se contentent pas d'utiliser des techniques de création indépendantes et des esthétiques diverses, ils repoussent également les limites traditionnelles dans leur recherche de l'expression artistique. Les visiteurs de cette exposition ont l'impression d'entrer dans le paradis artistique magique, rempli d'étincelles de créativité et d'imagination illimitée, les plongeant dans un monde captivant.
展览期间,观众与艺术家亲切交流,深入了解了他们的创作过程和背后的故事。这种互动不仅丰富了观众的艺术体验,也为每件作品赋予了更多的故事情感。卢浮宫卡鲁塞尔国际当代艺术博览会已经成为一个跨越国界的文化交流平台,吸引了来自世界各地的顶尖画廊、艺术机构、收藏家和艺术爱好者。这次展览不仅提供了一个展示当代艺术作品的平台,也让广大观众有机会亲身感受艺术的魅力和力量,进一步推动了当代艺术的发展和交流。
Pendant la durée de l'exposition, les visiteurs ont eu l'occasion d'interagir de manière chaleureuse avec les artistes, approfondissant ainsi leur compréhension du processus de création et des histoires qui se cachent derrière chaque œuvre. Cette interaction a enrichi l'expérience artistique des visiteurs et a ajouté une dimension émotionnelle aux œuvres. La Foire Internationale d'Art Contemporain “ART SHOPPING” 2023 au Musée du Louvre à Paris est devenue une plateforme de communication culturelle transcendant les frontières, attirant les meilleures galeries, institutions artistiques, collectionneurs et amateurs d'art du monde entier. Cette exposition a non seulement fourni une plateforme pour exposer des œuvres d'art contemporain, mais a également permis au public de découvrir le charme et la puissance de l'art, contribuant ainsi au développement et à l'échange de l'art contemporain.
这个秋季的博览会再次证明了艺术的跨文化吸引力,为法国卢浮宫卡鲁塞尔国际当代艺术博览会的成功举办留下了不可磨灭的印记,同时也激发了人们对文化和创造力的无限热爱。在这个充满灵感的艺术之旅中,观众被带入一个充满奇迹和探索的时刻,艺术在其中闪烁着独特的光芒,持续点亮了人们对无穷创造力的热情。
Cette Foire automnale a une fois de plus démontré l'attrait transculturel de l'art, laissant une empreinte indélébile sur le succès de La Foire Internationale d'Art Contemporain “ART SHOPPING” 2023 au Musée du Louvre à Paris, tout en suscitant un amour infini pour la culture et la créativité. Au cours de ce voyage artistique inspirant, les spectateurs ont été transportés dans un moment de merveille et d'exploration, où l'art brille d'une lumière unique, continuant d'alimenter la passion pour la créativité infinie des
今年以来,国铁集团持续加大特色旅游列车开发力度,打造了一批各具特色的旅游列车品牌。今年前11月,国铁集团累计开行旅游列车1737列,同比增长17.6%,掀起火车“慢”游消费热潮。
连日来,河北省文化和旅游厅积极“走出去”,对外精准推介燕赵文旅资源、签约合作项目、开拓文旅市场,海外“朋友圈”动态持续上新。
据了解,华熙LIVE·五棵松商业街区将文化、体育、娱乐、艺术、教育与生活等业态充分融合,并结合周边配套设施举行文体活动,很受年轻消费者喜爱。此外,首店、首发、首展、首秀等也增添了这里的吸引力。
近日,由文化和旅游部主办的戏曲百戏(昆山)盛典举办,“南腔北调”在此交流展示,戏曲名家带来精彩展演。本期我们约请参与百戏盛典的戏曲人才和相关从业者,就戏曲人才培养、濒危剧种保护、创新传播方式等问题进行探讨,为繁荣中国戏曲百花园建言献策。
“白族扎染的工序多达10余道,其中扎花和染色最为考究。扎花考量技法的精致度,染色是通过天然染料染出不同颜色,十分考量技术和经验。
历经19天的精彩演出,9月23日,2024年戏曲百戏(昆山)盛典闭幕。文化和旅游部艺术司司长明文军出席活动并讲话,江苏省文化和旅游厅党组书记、厅长杨志纯宣布盛典闭幕。
8月20日,国产首款3A(高成本、高体量、高质量)游戏《黑神话:悟空》全球同步上线,一经发售,相关词条迅速登顶海内外多个社交媒体热搜榜单,持续刷新在线玩家纪录,带动众多相关取景地关注度翻倍,中国外交部甚至也回应其热度……“悟空”彻底“出圈”。
银饰在苗族人生活中具有独特而重要的作用。按照苗族习俗,新生儿出生的第三天要“打三朝”,亲朋好友在这一天带着礼物前来祝贺,新生儿将会第一次收到银制的礼物,蕴含着美好的祝福。
走进位于四川省眉山市东坡区纱縠行的三苏祠,秀美的自然与人文景观令人心旷神怡。这里原是北宋著名文学家苏洵、苏轼、苏辙三父子的生活居所,南宋时将故宅改为祠堂,经历代修葺扩建,成为人们拜谒、凭吊三苏的文化圣地。
恰是处暑时节,人云:“处暑满地黄,家家修廪仓。”这是古人对夏末秋始节气的真实写照。是时,家家户户忙着修缮仓廪,以备丰收存储新粮。斗转星移,寒来暑往,秋收冬藏,一年之中节气物候周而复始。