当前位置:文化 >

蒋好书在张恨水国际文学研讨会上的演讲:从张恨水谈中国文学是否可以走向世界

2017-08-22 14:08:17    中华网文化  参与评论()条

进入当代社会,有人说是世界已经是平的了,因为当今世界各国的语言已不再成为严格阻碍各国人民交流的障碍,通过网络、手机、视频、各种各样的社交媒体,其实今天每个中国人坐在家乡都可以跟远在美国或任何一个国家的一个人乃至一群人瞬间实现交流,这是一百年前不可想象的。在这样的交流下,我觉得我们对所谓“民族性”或者“人性”的比照也比以前更加清楚了,不那么容易感到自卑和焦虑了。当我们不断反思我们的民族性里的弱点时,我们会发现,美国也有白人至上主义者,西欧也有人性不完整的人,真正的完人仍然非常少,各国也都还在人性的探索中,于是每个人也都是可以平等有尊严地跟世界的人去对话的。同样,中国文学也可以跟世界文学更加平等的来对话,让包括通俗文学在内的作品成为人和人沟通与互相理解的手段。

中国文化译研网相关情况

从2015年开始,在文化部、新闻出版广电总局、中国作协等各家单位共同支持下,我们与北京语言大学共建了一个工作平台叫中国文化译研网,这个网站就是邀请世界各国的汉学家和翻译家在这个平台上聚合,选译中国文学出版影视等作品。我们现在发现,海外有很多的读者和译者都喜欢中国文学、喜欢中国的通俗文学和类型文学,包括网络小说、科幻小说、儿童文学等等。在这个时代,我们发现再独特的作家,也可能在世界某个地方找到他的读者和知己。而未来社会里,也许一个作家将不再是文学史上被各种标签确定的某个人,而完全可能因为他个人的特色和风格来召唤一批属于他的读者,形成垂直的传播效应。为此,我们构建的中国文化译研网,就是通过当代互联网的方式,用实名注册的方式,实现大批中国作品的国际化众包与推介。

相关报道:

    分享到:

    用微信扫描二维码
    分享至好友和朋友圈