我婚礼那天早上,天色铁灰,大雨滂沱,于是每个宾客都对此发表了意见。在柏林北郊的一个乡村花园里,我这些善良的同胞围着我,纷纷以各种格言警句,表达祝愿。
大家说的最多的,是最经典的那句“雨水大,福气多(Viel Regen bringt viel Segen)”。而我的老丈人,则握着我的手,不停地说:“小猪天气,小猪天气(Schweinewetter, Schweinewetter)。”那些关心我为了这个大日子花了多少钱的亲朋好友总是会把花了很多钱说成“小猪钱”。另一些人则试图用这句话让我打起精神:所有事都有一个尽头,只有香肠有两个。
来德国的游客总爱拿这个国家对香肠异乎寻常的热爱开玩笑,而且我们并不以为意。事实上,拿我的这些客人们举例,他们的言谈中就全是各种各样和香肠相关的成语。
德国香肠店里有许多种不重样的香肠
正如学者、美食作家Irina Dumitrescu在她2013年的文章“咖喱香肠”里提到的那样,德语中没有哪件事是没有和香肠有关的俗语的。
“我觉得这就只个香肠”可以表达兴趣缺缺,我猜大概是因为香肠的两头看上去和吃起来都一样。反过来说,“这件事香肠攸关”却表达了一种紧急状态:出大事儿了。“一个没法从盘子里偷香肠的人”则意味着,此人不善伪装。
德国人同样有许多关于猪的表达,就像“小猪天气”那样,“小猪”起到了强调作用,说某个人“有头猪”其实是说他运气不错。而在我那个湿漉漉的大喜日子上,我肯定听到了无数次“猪你好运”。
德国国家食品农业局的调查数据显示,猪是全德国人最爱吃的动物,每个德国人一年要消耗52.1公斤的猪肉(与此形成对比的是,一份独立报告指出英国的牛肉消耗量上升,猪肉消耗量减少)。必须得承认,对猪肉的喜爱已经嵌入了德国人的灵魂深处,它美味的汁水渗入了我们的日常语言。而这一切是什么时候发生的,又是为什么会变成这样,还是个谜。
中国作为一个有着传统的饮食文明的国家,因其幅员辽阔、地大物博,每个地区都衍生出了与众不同的饮食习惯。如果论起中华美食来,岂止是没有一只鸭能够活着离开武汉,简直是没有一种动物,能够活着离开中国。
定胜糕传说是南宋时百姓为韩家军出征鼓舞将士而特制的,糕上有“定胜”两字,后就被称“定胜糕”。将配置好的米粉放进特制的印版里,其中放入红豆沙,蒸熟后的糕点软、松、糯,带甜甜的豆沙味。