但是敦煌本与包括宋本在内的存世本之间的差异,则差异性和复杂性更大,唐代文学研究权威、复旦大学中文系教授陈尚君认为,几乎可以肯定不是传抄原因造成的。
包括《惜罇空》(《将进酒》)在内的敦煌残卷伯二五六七所存李白诗歌,陈尚君倾向认为是李白的初稿,其后自己反复修改而为传世定稿。
陈尚君给出的重要证据是诸诗诗题提供了一些有关各诗写作时不为人知的细节。如李白《送贺宾客归越》:“镜湖流水漾清波,狂客归舟逸兴多。山阴道士如相见,应写黄庭换白鹅。”在各种存世版本中,如《分类补注李太白诗》、《文苑英华》《书史》《万首唐人绝句》《全唐诗》以及宋蜀刻本、咸淳本所录的诗题都是相同的。
但问题是,天宝三年初,贺知章辞官归乡,玄宗亲作诗为送,并诏百官饯送于长乐坡,此时的李白已经赐金还山,并没有参与此会,这个诗题就有问题了。而敦煌本的题目则是《阴盘驿送贺监归越》,阴盘驿其地在长安、洛阳之间,是李白与贺在中道相遇的记载,这个历史信息其他书里都没有记载,陈尚君认为,必有所本。
类似的差异超过四十例,所以陈尚君认为,可以肯定不会是传写者的抄脱,而是作者修改的结果。“如果伯二五六七所录李白诗为其初期诗歌文本的判断不错的话,则可以认定他在诗歌定稿中,于原作有增有删,增写一二句或四五句的比例应稍高于删去诗句的比例。”
李白被公认为是天才的诗人,诗思纵横,才思敏捷,言出意表,想牵世外,清人黄周星甚至有太白写诗用胸口一喷即成的夸张称许。但是在陈尚君看来,其天才纵逸的另一面,则是极度勤奋地学习与修改。“其于自存诗稿反复修改,本属情理中事。”
(本文参考陈尚君《李白诗歌文本多歧状态之分析》、方本文《唐人选唐诗中李白诗歌异文刍议》、铃木修次《李白诗歌的传承及版本轮考》。)
说起来,武则天为了歌功颂德而下令修建的形象工程,居然在后世成为确定碎叶所在地的证据,更成为证明中国历史上最伟大诗人之一的李白国籍身份的重要证据。有时候历史就是这么幽默风趣。