新版西班牙语《红楼梦》(上)书影资料图片
出生于1940年的赵振江,是北京市顺义区高丽营镇西马各庄村人,现在的首都机场北线就从村南穿过。
他的家乡在1948年就解放了,那年他8岁。那时村里没有小学,整个顺义县也没有一所中学。
“如果没有共产党,没有新中国,我只能像当年所有的农家子弟,‘面朝黄土背朝天’,要么像父亲那样,从小去当学徒,没有别的出路。”赵振江由衷地说。
1958年,他在牛栏山中学上高中时加入了中国共产党,那年他18岁。
1959年,他考入北京大学西语系学法语专业。1960年,由于古巴革命成功,西语系决定从法语班抽出三名学生改学西班牙语,将来留校任教,其中就有赵振江,他在学了一年半法语以后,成为北京大学第一届西班牙语学生。
1979至1981年间,赵振江被教育部选送到墨西哥进修西班牙语言文学,并被指定为学委会主任兼党支部书记,负责20多位留学生和进修生的日常生活和党团活动。他十分珍惜这次出国进修的机会,在完成学业和留学生工作之余,全文翻译了阿根廷史诗《马丁·菲耶罗》。当时他翻译这部作品完全是出于爱好,从未想过要出版,译完后就束之高阁了。
1984年,意想不到的机会来了。
为了纪念史诗作者何塞·埃尔南德斯诞生150周年,阿根廷文化部要举行隆重的纪念活动并将诗人的诞辰定为传统文化节,同时展出各种语言版本的《马丁·菲耶罗》。我国得到这一消息时,只剩下4个月的时间了,在中央有关部门的大力支持下,赵振江的中文译本《马丁·菲耶罗》如期送到了布宜诺斯艾利斯,并受到热烈欢迎。阿根廷《马丁·菲耶罗》译者协会委托我国驻阿使馆文化参赞张治亚先生,给赵振江带来了译者证书和纪念银币。
日前,中国美术馆策划推出“刘开渠与留法雕塑家作品展”,展出刘开渠、滑田友、王临乙、曾竹韶、熊秉明等20世纪上半叶留法雕塑家的作品140余件,讲述中国现代雕塑与法国艺术的源流脉络。
“殷墟博物馆深入解读商文明,厘清商文明发展脉络,展示了中国特色、中国风格、中国气派的考古学,生动呈现了商文明在中华文明乃至人类文明发展史上的重要地位。”殷墟博物馆党总支书记、常务副馆长赵清荣说。
中国农业博物馆藏品总量14万余件,特色藏品有农业古籍、传统农具、彩陶、票证、农业宣传画、高密年画、土壤标本、农业蜡果等,其中一级文物213件。馆内设有基本陈列“中华农业文明”、专题陈列“中国传统农具”“中国土壤标本”“彩韵陶魂——田士利捐赠彩陶展”,还有农业科普馆、二十四节气传统农事园等,生动展示着历史悠久、博大精深的中华农业文明。
“吴兴”为湖州古称,自三国始立一直都是江表大郡,两宋时期,上承隋唐下启明清,商业繁荣,文化兴盛,“四方士大夫乐山水之胜者,鼎来卜居”,留下了众多名园佳构,形成了以山水泽地园居为主的别业集群。
上海,中国式现代化的实践样本,正日益深入践行其文化使命,搭建心灵沟通之桥,修筑文明互鉴之路,让中国看到世界,更让世界看到中国。
曾有短剧导演接受采访时说:“竖屏短剧世界里,主打的就是一个‘白日做梦’,我们给用户提供的就是情绪价值。”如今,这份情绪价值的投喂对象直指年轻人。
平遥坚持保护为先,依托厚重的历史文化、鲜明的古城特色,把文旅产业作为战略性产业发展。旅拍热兴起后,平遥县职能部门加大对从业人员的指导、培训,同时加强对旅拍行业的监管,确保游客良好的旅游体验,促进旅拍行业健康发展。
不久前,有朋友和我聊到金庸,谈及金庸小说的现代性,说到金庸小说的女主人公不同于传统小说,里面的女性均有血有肉,不是纸片人。朋友还举了“梅超风”和“叶二娘”两位为例子,说她们均有悲惨的过去,导致她们成为小说里的“恶人”,人物性格的形成并不是空穴来风,所以这属于金庸小说的现代笔法。
3000多年前的陶三通、铸有纹饰精美的青铜器、系统成熟的甲骨文、气势恢宏的宫殿群、规模庞大的王陵……殷墟,被誉为中国现代考古学的摇篮。它是我国历史上第一个有文献可考、为考古发掘和甲骨文所证实的商代晚期都城遗址。殷墟及殷墟所出土的甲骨文,把中国信史向上推进了约1000年。
作为古丝绸之路上的黄金要道,甘肃犹如一柄如意镶嵌在中国大西北,既有过使者相望于道、商旅不绝于途的辉煌,也因厚重的历史文化、雄奇的自然风光、浓郁的民族风情而在国内外享有盛誉。