新版西班牙语《红楼梦》(上)书影资料图片
出生于1940年的赵振江,是北京市顺义区高丽营镇西马各庄村人,现在的首都机场北线就从村南穿过。
他的家乡在1948年就解放了,那年他8岁。那时村里没有小学,整个顺义县也没有一所中学。
“如果没有共产党,没有新中国,我只能像当年所有的农家子弟,‘面朝黄土背朝天’,要么像父亲那样,从小去当学徒,没有别的出路。”赵振江由衷地说。
1958年,他在牛栏山中学上高中时加入了中国共产党,那年他18岁。
1959年,他考入北京大学西语系学法语专业。1960年,由于古巴革命成功,西语系决定从法语班抽出三名学生改学西班牙语,将来留校任教,其中就有赵振江,他在学了一年半法语以后,成为北京大学第一届西班牙语学生。
1979至1981年间,赵振江被教育部选送到墨西哥进修西班牙语言文学,并被指定为学委会主任兼党支部书记,负责20多位留学生和进修生的日常生活和党团活动。他十分珍惜这次出国进修的机会,在完成学业和留学生工作之余,全文翻译了阿根廷史诗《马丁·菲耶罗》。当时他翻译这部作品完全是出于爱好,从未想过要出版,译完后就束之高阁了。
1984年,意想不到的机会来了。
为了纪念史诗作者何塞·埃尔南德斯诞生150周年,阿根廷文化部要举行隆重的纪念活动并将诗人的诞辰定为传统文化节,同时展出各种语言版本的《马丁·菲耶罗》。我国得到这一消息时,只剩下4个月的时间了,在中央有关部门的大力支持下,赵振江的中文译本《马丁·菲耶罗》如期送到了布宜诺斯艾利斯,并受到热烈欢迎。阿根廷《马丁·菲耶罗》译者协会委托我国驻阿使馆文化参赞张治亚先生,给赵振江带来了译者证书和纪念银币。
为什么只有中华文明做到了全产业链的制造?“十五五”怎样实现“领跑”?近日,在“读懂中国”国际会议(2025)分论坛“文明未来:工业文化与历史主动”上,发布了一支别开生面的短视频。
2月10日,正值中国传统节日——北方小年,以“欢乐春节·晋韵斐扬”为主题的2026欢乐春节活动,在斐济苏瓦市政厅礼堂成功举办。
1月6日,陕西省考古研究院召开新闻发布会,公布富平长春遗址考古成果。考古工作者在这里发现一处西周时期墓葬群,清理墓葬31座、车马坑及马坑5座。这是长春遗址出土的玉人龙合纹佩。
“最早的汉字雏形”可以追溯到什么时候?4000多年前的陶寺先民把“答案”写在了这件残破陶器上今天带你一起认识它4000多年前的“文”字长啥样?1984年
今日,我们迎来立冬节气,冬季自此开始。立,建始也;冬,终也,万物收藏也。立冬,意味着生气开始闭蓄,万物进入休养、收藏状态。其气候也由秋季少雨干燥向阴雨寒冻的冬季气候过渡。
今天是重阳节,又称重九节、茱萸节、登高节、敬老节,是我国庆祝丰收、祈福长寿,表达对老人尊敬与爱护的节日,时间在每年的农历九月初九。
今天,四川省文物考古研究院发布了三星堆遗址多学科研究最新成果。