试举《卖火柴的小女孩》为例。故事发生在一年的最后一天,直译就是“新年的前夕”;正值三九寒冬,又下着大雪,丹麦语原文是“冷得可怕”。但是,对于中国的孩子而言,12月31日并不是个大日子,小女孩划亮火柴时看见的那只烧鹅,倒更像是我们传统年夜饭上的佳肴。因此,我把“新年前夕”译成“大年三十儿晚上”,而把“冷得可怕”扩写成“天寒地冻,冷得叫人受不了”。这样一来,孩子们不仅能迅速进入童话的情境,稍显口语化的行文也更能激发他们阅读和朗读的兴趣。
培育真善美,童话暖人心
北欧文学中有不少世界知名的儿童文学作家,包括瑞典的阿斯特丽德·林格伦、挪威的托比扬·埃格纳等,他们的作品受到世界各国小朋友的欢迎。不少北欧儿童文学作品充满纯真的童心和神奇的幻想,这些对于孩子的成长至关重要。一切的科学创造,都从幻想起步;任何伟大事业的实现,都需要如童心般纯粹的坚守。尤其在社会高度发展、科技高度发达的今天,更应该珍惜孩子们的天真和想象,鼓励他们在正确的道路上继续成长。
有的读者或许会问,安徒生的一些童话,例如《卖火柴的小女孩》《小美人鱼》等,都有一个悲伤的结局,似乎不符合我们对童话的认知。确实,安徒生在创作《卖火柴的小女孩》时,总觉得缺了些什么,思索很久,特意添上让人心碎的结尾,方才满意。安徒生并不忌讳在童话中展露生活的真相,他希望通过文字培育孩子们的同情、善良和爱心,让他们成长为温暖的人。这样的主题对于培养孩子的优秀品质,无疑有着莫大的助益。
我的译文问世后,在国内外引发积极反响。2006年,在丹麦文化学会、丹麦知名安徒生研究专家和丹麦驻华使馆的联合推荐下,我凭借《安徒生童话与故事全集》入围“国际安徒生大奖”候选人名单,并最终获此殊荣。授奖词写道:译本包含着“中国语言歌唱般的悠扬音韵”,并且“忠实准确地表达了安徒生的声调,而又使他的故事给予今天的读者更多乐趣和享受”。对于这样的褒奖,我觉得受之有愧。
2025年元旦前后,全国电影市场持续升温,一批优质影片汇聚银幕,为节日增添了文化气息。感人至深的剧情片、轻松搞笑的喜剧片、惊险刺激的动作片……为观众带来多样化的观影选择。
今年以来,国铁集团持续加大特色旅游列车开发力度,打造了一批各具特色的旅游列车品牌。今年前11月,国铁集团累计开行旅游列车1737列,同比增长17.6%,掀起火车“慢”游消费热潮。
连日来,河北省文化和旅游厅积极“走出去”,对外精准推介燕赵文旅资源、签约合作项目、开拓文旅市场,海外“朋友圈”动态持续上新。
据了解,华熙LIVE·五棵松商业街区将文化、体育、娱乐、艺术、教育与生活等业态充分融合,并结合周边配套设施举行文体活动,很受年轻消费者喜爱。此外,首店、首发、首展、首秀等也增添了这里的吸引力。
近日,由文化和旅游部主办的戏曲百戏(昆山)盛典举办,“南腔北调”在此交流展示,戏曲名家带来精彩展演。本期我们约请参与百戏盛典的戏曲人才和相关从业者,就戏曲人才培养、濒危剧种保护、创新传播方式等问题进行探讨,为繁荣中国戏曲百花园建言献策。
“白族扎染的工序多达10余道,其中扎花和染色最为考究。扎花考量技法的精致度,染色是通过天然染料染出不同颜色,十分考量技术和经验。
历经19天的精彩演出,9月23日,2024年戏曲百戏(昆山)盛典闭幕。文化和旅游部艺术司司长明文军出席活动并讲话,江苏省文化和旅游厅党组书记、厅长杨志纯宣布盛典闭幕。
8月20日,国产首款3A(高成本、高体量、高质量)游戏《黑神话:悟空》全球同步上线,一经发售,相关词条迅速登顶海内外多个社交媒体热搜榜单,持续刷新在线玩家纪录,带动众多相关取景地关注度翻倍,中国外交部甚至也回应其热度……“悟空”彻底“出圈”。
银饰在苗族人生活中具有独特而重要的作用。按照苗族习俗,新生儿出生的第三天要“打三朝”,亲朋好友在这一天带着礼物前来祝贺,新生儿将会第一次收到银制的礼物,蕴含着美好的祝福。
走进位于四川省眉山市东坡区纱縠行的三苏祠,秀美的自然与人文景观令人心旷神怡。这里原是北宋著名文学家苏洵、苏轼、苏辙三父子的生活居所,南宋时将故宅改为祠堂,经历代修葺扩建,成为人们拜谒、凭吊三苏的文化圣地。