在孟辰心中,中国文学是世界文学中极其重要的组成部分,是一块最美丽的瑰宝。然而,如何从浩瀚的书海当中选取出同时适合中国读者与国外读者的作品,却是一个不小的难题。“我们和译研网合作,有郭宝亮老师和那么多的文学评论家、作者组成的一个顾问团,让我们有机会从几十万作品当中选取了180部,这180部作品都是中国当代文学中最具有代表性的作品,大概18年、19年就会看到出版的翻译作品在美国上市。”
维克多·孔诺夫:托尔斯泰与四大名著,在中俄读者心中驻扎
除了亚马逊出版(美国)这样的大型海外出版社外,政府间的交流也是促进中国文学走出去的重要因素。北京俄罗斯文化中心主任维克多·孔诺夫表示,2016年是中国文化交流取得丰硕成果的一个年份,中俄作品互译作为其中一个非常重要的项目,得到了中俄政府的重视与支持。“俄罗斯选了十部最著名的中国文学作品,中国选了十部最著名的俄罗斯作品,翻译成各自本国的语言。”
维克多·孔诺夫指出,托尔斯泰等著名的俄罗斯作家在中国家喻户晓,而一些著名的中国文学作品也在俄罗斯非常有名,“部分作品我是记得名字的,因为我本人也读过,比如说《水浒传》、《三国志》、《红楼梦》。还有,莫言先生获诺贝尔文学奖之前,作品已经翻译成俄文在俄罗斯发布了。”
据悉,“文化天桥•艺术新春”时尚民艺生活周将持续到1月22日,活动期间,广大市民还可以观看当代装置艺术展、“十大景泰蓝”国粹艺术展,亲身体验中国传统民艺,带着孩子一起漫步在“中国节日地图”的海洋里,亲自体验新时代的春节文化气息,感受民艺匠人们的慧具匠心。