当前位置:文化 > 艺文 >

“我归来,我受难,我幸存”翻译家巫宁坤逝世,终年99岁

“我归来,我受难,我幸存”翻译家巫宁坤逝世,终年99岁
2019-08-12 11:14:41 北晚新视觉

美国当地时间8月10日,著名翻译家、英美文学研究专家巫宁坤逝世,终年99岁。

“我归来,我受难,我幸存”翻译家巫宁坤逝世,终年99岁

图片来源:纪录片《西南联大》截图

巫宁坤出生于1920年9月,江苏省扬州人,后师从沈从文、卞之琳等人。巫宁坤的翻译作品包括《手术刀就是武器——白求恩传》《了不起的盖茨比》等。巫宁坤把自己的前半生归纳为“我归来,我受难,我幸存”。

网友评论

“我归来,我受难,我幸存”翻译家巫宁坤逝世,终年99岁“我归来,我受难,我幸存”翻译家巫宁坤逝世,终年99岁“我归来,我受难,我幸存”翻译家巫宁坤逝世,终年99岁“我归来,我受难,我幸存”翻译家巫宁坤逝世,终年99岁

巫宁坤简介

巫宁坤,中国著名翻译家,英美文学研究专家。1938年,他作为扬州中学的一名流亡学生来到了武汉,参加了军事委员会战时工作干部训练团受训三个月。1939至1941年就读于西南联大外文系,师从沈从文、卞之琳等人,1943年赴美担任中国在美受训空军师的翻译。1948年3月,巫宁坤从美国印第安纳州曼彻斯特学院毕业后,入芝加哥大学攻读英美文学博士学位,期间结识赵萝蕤、周珏良、查良铮(穆旦)等人,后成为数十年患难之交。1951年上半年,应燕京大学西语系主任赵萝蕤要求,校长陆志韦邀请巫宁坤归国至燕大任教,巫宁坤于尚未完成博士论文之时毅然归国出任教授。

1957年,巫宁坤于"反右运动"中在北京国际关系学院被划为"极右分子",被开除公职,送北大荒劳改农场劳动,1961年6月病危"保外就医"。"文革"期间,关"牛棚"。1970年全家流放农村"接受中下贫农再教育"。1979年"错划右派"改正,返回国际关系学院任英文系教授,1991年退休后定居美国。

其子巫一丁也是英语翻译。

来源:综合广西日报、网友评论、百科

(责任编辑:段颖 CC004)
关键词:

相关报道:

     

    云南白族扎染:“布里生花”展新韵

    24-09-29 10:40:50云南白族扎染

    2024年戏曲百戏(昆山)盛典闭幕

    24-09-25 17:29:18戏曲百戏

    《黑神话:悟空》引发海外“西游热”

    24-09-13 10:04:26《黑神话:悟空》

    巧手制美饰 银辉耀苗乡(匠心)

    24-09-10 10:14:41苗族银饰

    传承千年文脉 厚植家国情怀

    24-09-03 09:53:33眉山三苏祠博物馆

    先人们是怎么给动物字定型的?

    24-08-27 09:32:27动物定型

    吉他赋能文旅发展(深观察)

    24-08-19 10:29:29吉他文化,文旅

    第十一届乌镇戏剧节公布特邀剧目

    24-08-08 11:12:56第十一届乌镇戏剧节

    北京中轴线:一条擘画了七百多年的文明线

    24-08-05 09:38:00北京中轴线文化遗产

    当“齐天大圣”遇见奥运盛会

    24-08-02 09:25:26奥运会,国产动画短片《奔赴热爱》

    中国电影迎来“火热”夏季 多题材致敬优秀传统文化

    24-07-23 10:13:16中国电影,优秀传统文化

    101座博物馆托起“博物馆之城”

    24-07-19 10:07:57博物馆之城,太原

    谁是史上第一个“吃瓜群众”?

    24-07-17 09:24:02夏天,西瓜

    “探秘古蜀文明”展览亮相北京大运河博物馆

    24-07-05 10:15:24北京大运河博物馆,三星堆

    相关新闻