整整一周,周长亮每天起早贪黑,扎在封闭的录音棚里,他需要用顺义方言清晰地读出6000个词条和全区480多个村名。
这可不是个容易的活儿。仅词条就涉及时间方位、植物动物等10余项内容,而且,顺义方言中的很多表述与普通话不一样。比如“我们”,顺义方言读为“wǎn men”;“麻雀”,顺义方言中就包括“家雀(qiǎor)”“家贼”“家仓”等不同叫法;“公驴”“母驴”“公猫”三个词,在顺义方言中则有“叫驴”“草驴”“狼猫”等不同称谓……
录制时,要是一不留神没读成顺义语音,就得重录。一天录下来,口干舌燥,周长亮出了录音棚,懒得动嘴皮子。
虽然挺累,但周长亮觉得挺值。“多少年以后,人们听的是我读的顺义音,想想都激动。”
除了录音,周长亮还忙着编书,他要编写一部《顺义方言土语概览》,把毕生搜集整理来的顺义方言土语汇集成册,为后人留下“京片子”的模样,计划编1.2万多个词条,不少于60万字。现在,他已诠释了3000多个词条,光“不”字开头的土语就有71个,如“不对茬儿”、“不够念儿”、“不大离儿”、“不识闲儿”……
“这些词条都是现代汉语词典里没有的,词典里有的,一概不收。”周长亮深吸一口烟,拍了拍书稿,“有生之年,一定要编完的。”