哪怕用神话做历史,也比韩国那样因为自己没什么历史,就到处去偷别人的历史要强多了。
《诸王世系》一书中就掺杂着大量的空想与传说,感性成分强过理性叙述,《大史》相对于前者已经算是严谨很多的了,但是依然充斥浪漫抒情与诗意情感,最后历史人物们,竟然在一部史诗中成了神……
在中国,《封神榜》是小说,在印度,就是史记……
无fuck说。
看看印度这玄幻的一元硬币就知道,
他们真的,不care……
每个民族的特性,一定会第一时间反映在他们的文化里,比如德国的思辨,法国的浪漫,日本的绝望,美国的超级英雄……
印度也一样,或许就是因为他们如此看得开如此心大的传统,造就了他们如此欢乐的表现形式?
但是史学家站出来了,说你不要臆想!
·叁·
印度电影的舞蹈,
究竟是不是印度传统?
史学家们有点意见分歧是正常的,关于印度电影里的舞蹈这点,出于客观,这里将两种观点简单叙述一下。
一部分学者,认为这件事与印度传统有关——
印度人大多信仰印度教,只要我们对印度教略有涉猎,应该就能明白为什么会有这一派的存在,因为有印度教,就不可能没有舞蹈。
湿婆作为印度教三大神之一,创立了舞蹈,或者可以这么说,湿婆就是舞蹈的化身,湿婆大婚在天上跳了一年舞什么的这种传说层出不穷,也不知道怎么想的……总之,印度人对湿婆的崇拜自然而然地演变为了对舞蹈的热爱,平时生活里各种艺术形式,总有几款是跳舞的~
湿婆是不是超级帅!!
也有学者认为,这件事的起因,与印度传统无关——
仅仅是崇拜神灵,就跳舞,确实多少是有点站不住脚的,于是有人站出来说,印度电影里的舞蹈,和印度教无关!
他们发现,在有声电影出现之前,印度当时的戏剧娱乐方式,和我们一样,就是剧院里看戏,但是当时的印度人是在波斯剧院里看戏的。
印度的波斯人,一般都不是穆斯林,更没有印度教信仰。所以当时被垄断的波斯剧场,出演的剧目,由于是波斯人定的,基本也排除了是印度教的影响。
Bombay: The Reporters Press, 1871
当时的印度,各地方语言不同。波斯剧场为了让更多语言不同的印度人都来看戏,就想了一个办法,那就是多用肢体语言。
果然,增加了欢乐的群舞之后,节奏欢快又富有表现力的表演,立刻被不识字,也听不懂的民众们都接受了。大家喜闻乐见,钱自然就装进了波斯剧场的腰包里。
就是这样,在19世纪70年代以后,这些波斯剧场从印度大城市走进乡镇,慢慢变成巡回剧场,规模越来越大,直到走上大屏幕。
看罢,是不是觉得两者都有点道理?这种学派之间的谁对谁错,我们就不要纠结了,留给他们撕去吧……
但我更倾向于认为,无论是印度教影响,还是波斯商人的利益驱动,印度电影的歌舞能够发扬至今,一定与观众的喜欢是分不开的,所以归根结底,还是印度人的性格所致。
即使印度种姓制度的压迫与不公已经深深烙印在他们的骨子里,但高种姓与低种姓能够和谐地享受同一种艺术形式,就挺神奇的,往上倒倒,还是印度人心大那点儿事儿。
但你还真别说,印度电影里的鼓舞片段,看惯了,居然还挺不错。
·肆·
印度电影更好看了,
但我依然对印度一脸懵逼
如果印度电影加了唱歌跳舞以后难看爆炸,我相信这个模式会快速的消亡。所以归根结底,还是因为印度电影好看。
相信我,慢慢觉得印度电影加歌舞好看,并不是因为你得了斯德哥尔摩……