北京人喜欢称呼您,由来已久,是从祖辈上传下来的,至于源自哪个具体年代,我翻阅了很多资料但都没有找到与其密切相关的信息。
关于“您”的由来,《世界五千年食物由来总集:词语分册》有这样一段表述:唐朝以前,汉语中只有“你”,而没有“您”字。从唐朝开始有了“你们”的说法,表示第二人称复数,当时写作“你弭”。“你们”二字连续,读的快了就念成了“您”的声音了。于是,到了宋元时期,很多作品中都把“你们”直接写作“您”。这时的“您”只是“你们”的合音,并没有别的意思。
宋元以后,“您”逐渐由表示多数向单数过度,专用于第二人称单数,开始有了表示尊重的意思,由于“您”源于“你们”,所以现代汉语中第二人称代词“您”后面不能加助词“们”表示复数,但可以说:“您俩”、“您仨”、“您几位”。然而,当对方人数很多而需要表示尊敬时,以上说法都难于使用了。于是人们创造出“您们”这个具有概括性的表示第二人称复数的名词。近年来,已经有很多人在书信、讲话中,开始使用“您们”这个说法。一些语言学家也积极主张用“您”这种说法。