1968年布洛德在以色列去世,并将手稿委托给了他的秘书,同时也被认为是布洛德的情人——艾丝特·霍夫(Esther Hoffe),留下遗嘱称要将它们交给“耶路撒冷的希伯来大学——特拉维夫的一座市政图书馆,或者其他以色列或外国组织”。
长达7年的手稿争夺诉讼
所有的纷争从布洛德过世后开始,霍夫没有遵循布洛德遗嘱,开始私自处理这些手稿。霍夫在世时就将部分手稿卖给了德国文学档案馆,《审判》的手稿卖出了200万美元的高价。她在2007年过世时,又在遗嘱中写明其所持有的卡夫卡的文稿由她的两个女儿伊娃·霍夫(Eva Hoffe)和露丝·维斯勒(Ruth Wiesler)继承。露丝于2012年去世,所有手稿就都为伊娃拥有,她终身未婚,曾说:“我从未结婚,也没有孩子,唯一拥有的就是这些手稿。”
艾丝特·霍夫由于侵占卡夫卡文稿而声名不佳,尤其是将《审判》手稿卖给德国文学档案馆一事,被形容为“20世纪西方文学史上又一个苍白的卡夫卡式的讽刺”,因为卡夫卡并不是德国人,而且他的三个姐妹都死于德国纳粹集中营。
从艾丝特·霍夫拿到卡夫卡手稿后的50年间,对手稿的归属权争议不断,德国、以色列两国均暗中加码希望手稿留在本国。德国的文化机构一直没有停止与霍夫一家商讨高价收购,以色列图书馆则坚持政府不应放行。2009年,以色列提起诉讼,要求伊娃和露丝交出所有手稿,遵循布洛德的遗嘱。以色列国家图书馆声称,布洛德把卡夫卡的文稿留给艾丝特·霍夫,是让她作为一个执行者而非受益者,在她去世之后,文稿应仍归布洛德所有。由于特拉维夫市图书馆从未声明过他们要争取这些财产,因此,希伯来大学耶路撒冷分校图书馆(如今的以色列国家图书馆)成为唯一曾被布洛德提到过的手稿受赠人。