原标题:经典 | 孙大圣的祖先是印度猴神?
好色的猴子
猴子好色,在世界范围内都是一项很悠久的传统。阿拉伯神话《一千零一夜》中,《公主与猴》相当露骨地描写了猴子与公主的性关系。好莱坞电影《金刚》,大猩猩爱上金发美女的桥段,也没有摆脱这个古老的范畴。
在吴承恩写《西游记》之前,孙悟空就是这样的原始形象——好色,叛逆,神通广大。
他是如何耍流氓的?元杂剧《西游记》第十九出中,孙行者向对铁扇公主借扇子:"弟子不浅,娘子不深,我与你大家各出一件,凑成一对妖精。"——满嘴的黄段子啊!惹得铁扇公主大怒,这才打起来的!
印度猴中之神哈奴曼(Hanuman)油画
猴子形象到底是从哪里来的?
历史上,孙悟空的形象并非横空出世,从宋元话本《大唐三藏取经诗话》中的“猴行者”,经元明之际《西游记》杂剧中的通天大圣“孙行者”、明初《西游记》的平话演变而成如今通行的《西游记》百回本小说,孙悟空的形象也伴随《西游记》的成书过程经历了一个长期的积累过程。然而这只集合了人、神、魔性的猴子形象到底是从哪里来的?
国产动画电影《大圣归来》剧照
1961年上海电影制片厂动画片《大闹天空》
从上世纪20年代开始,《西游记》中的孙悟空原型问题便引发了学者们的关注,最先考辨孙悟空原型形象的是鲁迅和胡适。鲁迅是本土来源说的代表,他认为孙悟空的形象来自唐传奇《古岳渎经》中“状若猿猴”、“神变奋迅”的水怪无支祁。值得注意的是,鲁迅的这一看法在民国时期和者甚寡。但等到中华人民共和国建立之后,鲁迅由于政治原因获得崇高威望,他的这一观点也随之成为五六十年代的学术主流意见。
针对鲁迅的孙悟空本土来源说,胡适在1923年的《西游记考证》中说,“猴行者的故事确曾从无支祁的神话里得知一点暗示,也未可知”,并提出:“我总疑心这个神通广大的猴子不是国货,乃是一件从印度进口的。也许连无支祁的神话也是受了印度影响而仿造的……我依着钢和泰博士的指引,在印度最古的纪事诗《拉麻传》(今译《罗摩衍那》)里寻得一个哈奴曼,大概可以算齐天大圣的背景了。”
胡适在文中引述的猴子国大将哈奴曼的神通有:“能在空中飞行”;“一跳就可从印度跳到锡兰”,“能把希玛耶山拔起背着走”,曾被吞入一老母怪肚中,在里面伸缩变化后又从耳朵里钻出,等等。据此胡适认为:“中国和印度有了一千多年的文化上的密切交通,印度人来中国的不计其数。这样一桩伟大的哈奴曼故事是不会不传进中国来的。所以我假定哈奴曼是猴行者的根本。”
神猴哈奴曼陶俑,西安半坡博物馆
西安半坡博物馆曾经展出了6只陶制的印度神猴——哈奴曼,展出的几只神猴活泼可爱,造型变化多端。兰州大学文物鉴定与修复研究中心研究员、收藏家杨军说,展出的6只神猴是印度史诗《罗摩衍那》中的神猴哈奴曼,它解救阿逾陀国王子罗摩之妻悉多,与罗刹恶魔罗波那大战。哈奴曼聪明非凡,能排山倒海,善于腾云驾雾,变幻形象,是智慧和力量的化身。罗摩之妻悉多非常美丽,被楞伽城十头魔王罗波那用计劫走。罗摩在寻妻途中助猴王须羯哩婆夺得王位。猴王派手下大将哈奴曼,随罗摩去寻妻。勇敢机敏的哈奴曼火烧楞伽宫,盗仙草,终于帮助罗摩征服了强敌,救出悉多。
印度猴中之神哈奴曼(Hanuman)石雕
印度猴中之神哈奴曼(Hanuman)石雕
在印度,猴子总以哈奴曼的形象出现在古印度神话中,哈奴曼则是印度神话中的神猴,相传神猴哈奴曼可飞奔于空中,其面容和身躯也可随意变化,吼声如雷,力大无比,可移动山岳可捕捉行云。大文豪胡适先生认为《西游记》中的美猴王孙悟空的原型即取自印度神话哈奴曼。随着佛教东传中国,印度史诗《罗摩衍那》记载的“楞伽城大战”中大闹无忧园的情节,就是孙悟空72变的故事原型。陈寅恪先生与季羡林先生皆同意此说。印度有一组名为“泥猴”的展品日前在西安展出,共展出了6只形态各异的哈奴曼陶制猴子,样子都呆萌可爱,神气上透出的机灵劲的确与《西游记》中的“猴哥”如出一辙。
印度猴中之神哈奴曼(Hanuman)壁画
孙悟空的原型到底是不是哈奴曼,至今难以定论。有学者认为,孙悟空很可能是中印文化结合的产物,吴承恩将印度神话与中国上古神话糅合到一起,塑造了孙悟空这一崭新的形象。史诗《罗摩衍那》形成于公元前300年,自从佛教从印度传入中国以后,《罗摩衍那》的故事就开始在中国民间广为传播,吐蕃地区的藏族学者最先将《罗摩衍那》翻译成藏文,后来中原地区又通过藏文翻译成了中文。此外,根据相关学者的考证,傣族史诗《拉戛贺》也是改变自《罗摩衍那》,同时《罗摩衍那》的故事还散见于佛教典籍之中。因此,人们有理由相信,对于博览群书、善于搜集野史秘闻的吴承恩来说,在撰写《西游记》的过程中,很有可能借鉴了《罗摩衍那》中的神猴哈奴曼的形象。
印度猴中之神哈奴曼(Hanuman)明星片
http://www.ytcreativemedia.com