■德国“文学君主”马丁·瓦尔泽第三度来华,谈论写作与爱情:
瓦尔泽在中国最有知名度的是《恋爱中的男人》。
瓦尔泽
“爱是自在之物,它是为自身服务的。爱不管它怎么疯狂,它不是作为手段,它是目的。爱是为了它自己,而不是为了打破规范性、平庸性,而去爱。”
过去一周,德国在世的最伟大的作家马丁·瓦尔泽来中国了。这是这位89岁的老作家第三次造访中国。
在德国战后文学史上,他和海因里希·伯尔、君特·格拉斯这两位诺贝尔文学奖获得者并称为德国文学的三大旗帜性人物。而就文学地位来看,他和格拉斯则长期交替主宰德国战后文坛,有评论说,有时瓦尔泽是“文学君主”,而有时格拉斯是“文学君主”。但在中国,格拉斯拥有大量的普通读者,资深文学爱好者也会去阅读伯尔,而瓦尔泽常常还是个比较陌生的名字,尽管他的作品也大量在国内出版。
伯尔和格拉斯都已作古,而瓦尔泽依然宝刀未老,他还在出版新作。放在世界文学史上,这样拥有长盛不衰的创作力的作家并不多见。
在中国,最为读者熟知的是他81岁时出版的《恋爱中的男人》,以德国文学史上永恒的“文学君主”歌德为主人公,写他在73岁古稀之年与一位19岁的少女乌尔莉克的黄昏恋。这一次,他带来了最新出版的《一个寻死的男人》的中译本来到中国,也是一个老男人的爱情故事。