约翰·多恩也是如此。这位在莎士比亚时期生活的诗人牧师,写下这样的话:“The Sestos and Abydos of her breasts. Notof two lovers, but two loves, the nests.” 我也不知道这是什么意思,但听起来不错。你也希望你的歌听起来不错。
当《奥德赛》里的奥德修斯拜访地下世界的著名战士阿基里斯时,这个长寿拥有各种荣誉和荣耀的人告诉奥德修斯这都是误会。 “我刚刚死了,就是这样。”没有荣誉,没有不朽。如果可以的话,阿基里斯会选择回去,成为土地上一个农民的奴隶,而不是现在这样,成为死亡之地的君主- 无论他过去的生活如何艰难,都好过呆在这片死亡之地上。
歌曲也是一样。我们的歌曲在有生命的土地上才生机勃勃。但是歌曲不同于文学。他们是用来唱的,而不是用来读的。莎士比亚的戏剧是要在舞台上演的。就像歌曲里面的歌词是要被唱出来的,而不是在纸上阅读的。我希望你们有机会听到这些歌词被唱出来,在一个角落或者在唱片上或者无论现在什么听歌的方式。让我再一次引用荷马的话:“缪斯,请赐我灵感,让我唱出这故事。”
讲稿来自诺贝尔文学奖官方网站
翻译:Juni、虞洋
出版人杂志