这里有必要说明一点,金人将石鼓置于燕京后,后不知何时又佚。至元代大德之末(1307年),虞集重新发现石鼓“于泥土草莱之中,洗刷扶植,足十枚之数。”虞氏说:
“后助教成均言于时宰,得兵部差大车十乘载之于今国子学大成门内,左右壁下各五枚,为砖坛以承之,又为疎櫺而扃鐍之,使可观而不可近。然三十年来摹拓者多字画比当时以多漫灭者,然移来时已不能入薛尚功《钟鼎款文》所载而多矣。……至正改元(1341年)十一月。”(见虞集《石鼓序略》)
石鼓文
至皇庆二年(癸丑,1313)始置文宣王庙门之左右。自此,石鼓就一直妥善安置在文宣王庙门之左右,明清两代皆在此处,安稳度过600多年。至1933年故宫文物南迁,1951年再回北京,之后便一直存放在故宫。
说到文物南迁,不少人会有些担忧,那么大那么重的石鼓是怎么包装的呢?
2010年,时任故宫博物院院长的郑欣淼在《故宫文物南迁及其意义》中追叙:
“故宫人经过反复商量,使用浸湿的高丽纸覆在石鼓面上,用棉花轻捺,使纸张接近石身,干了后就固定在那里,即把石皮上的字紧贴于鼓身上;然后每个石鼓包上两层棉被,棉被外又用麻打成辫子,缠紧棉被;再把石鼓放在厚木板做的大箱子中,箱内用稻草塞严实,箱外包上铁皮条。”
石鼓文的刻画痕迹至今明显
为什么要将纸覆盖在石头上?近代著名的金石学家、原故宫博物院的院长、文物南迁的主要参与者马衡在《凡将斋金石丛稿》中写到:
“其损字原因,必系北徙之时,修縆大索,长途挽致,遂使石皮脱落,可断言也。自虞集潘迪以后,至于今日,皆在孔庙大成门左右,有大厦盖覆之,有疏棂扄鐍之,保护不可谓不周,然五百年来,又损五十余字,皆分离之石皮,经椎拓而脱落者也。
余鉴于此种情状及既往之事实,知保护石皮,为先务之急,乃就存字之处,糊之以纸,纵使石皮脱落,猶可黏合。次乃裹以絮被,缠以枲缏,其外复以木箱函之。今日之南迁,或较胜于当日之北徙也。”
正是专家学者的细心呵护,在运输设备不发达的年代,才能保石鼓安然无恙地回到故宫。
石鼓文音讯