日前,中国社会科学院文学研究所在京发布《2021中国网络文学发展研究报告》(以下简称《报告》)。《报告》共分为5个部分,分别从网络文学实现题材转向、网络文学推动全民阅读、保护激活创作生态、网络文学IP全链路开发、网络文学出海等角度,综合分析梳理了2021年度网络文学行业及其上下游的整体变化态势。
110年前的4月10日,世界上最大的邮轮“泰坦尼克号”开始了它的第一次,也是最后一次航行。这场著名的海难已经成为了人类20世纪最难忘怀的公共记忆之一,尤其自《泰坦尼克号》电影于1998年在中国公映之后,这艘永沉海底的巨轮也承载了许多中国人的共同回忆。然而鲜为人知的是,那艘船上还有8名中国乘客,而且其中6名得以幸存。甚至《泰坦尼克号》电影结尾,杰克与罗斯生离死别情节的拍摄灵感,也来自于一位中国人漂浮在沉船残骸上求生的真实记录。
为何《牡丹亭》能成为经典,并且在四百年后的今天一样有粉丝?澳门作家穆欣欣认为,这是因为观众对《牡丹亭》这部作品在人物、情感、环境等各方面超越时代的认同——“现在热衷于将自拍发在微信朋友圈的人,和四百年前杜丽娘的出发点是一致的”。
2022年英国伦敦书展线下展5日开展。由英国华人插画家郁蓉担任图画作者的儿童绘本《舒琳的外公》在书展上引发热议。
前阵子纪录片《但是还有书籍》的热播,带火了南京图书馆的沈燮元老先生——一位以九十八岁高龄,仍然每天要工作八九个小时的古籍版本目录学家。
探春,又称三姑娘,在贾府四艳中无疑是最耀眼的那一位,虽然元春贵为皇妃,可是戏份比较少。而探春则处处可见她的身影,更有“三春争及初春景”来匹配元春。
毛笔是传统书写工具中最为重要的工具,而由于时代变化,今日大众对它的了解日渐生疏,再加上“重道轻器”的传统,导致对毛笔的研究与重视不足。笔者致力于中国古代毛笔研究有年,于是诞生了著书立说,为毛笔“正名”的想法。近日,笔者的小书《古笔》由中华书局出版。
赵振江,不仅是一位资深的翻译家和教授,还是一位怀有朴实和谦逊品德的学长。与年轻人交流翻译经验时,他常常以一种谦和、平等的态度,颇有长者风范。正如诗人吉狄马加所评价的那样:“他不仅仅是一位翻译家,还是把自己的言说变成行动和现实的人。”
由西安出版社出版的《望和平:探秘春秋战国古长城》日前出版上市,这是第一本全面写春秋战国长城的书籍,填补了多年来这一领域的空白。