【图18】 【图19】 【图20】
史特林堡的《爱情与面包》【图18、19、20】底本出自Short Story Classics第二卷,包括意大利和斯堪的纳维亚各国小说,该书目录页多数篇名后有铅笔打勾,包括“Love and Bread”。此篇末有胡适毛笔题记:“此篇可译,七年九月”,可证此篇是胡适翻译于归国之后。此外,篇末还有胡适铅笔书“不恶”二字评语,似与毛笔所书非同一时期,有可能是胡适最初读于留学时期所留下的。
对于《红楼梦》的研究,新红学开山鼻祖胡适先生,首倡“作者”和“版本”两条研究路径。胡适先生的得意门生、著名考证派新红学家周汝昌先生,则进一步将“红学”界定为“作者学、版本学、脂学、探轶学”四个方向。