十六个字尽显风流
令人赞叹不已,每一位都振振有词,每一位都是业内大咖,尽管整体性的事件仍然存在,却早已真相各异。当然,这事搁在今天,只会有过之而无不及。
《男子清晨河边饮酒漫步,死了》
《震惊,解密男子失足落水全过程》
《反转?!失足落水男子系普通农民》
《消费XXX,请手下留情》
《姐姐妹妹们团结起来》
《专家谈落水男子:人们在他身上投射自己》
《落水男子事件之后,还原普通的农民生活》
《XXX生前金句曝光,底层人民的眼泪与真实》
《谁是这个时代的落水男子》
《月薪五万助理对谈落水男子家人》
《不要拿XXX当你糟糕生活的挡箭牌》
《我们就是要“炒作”XXX》
《五旬男子五分钟决定去死,你所不知道的心理障碍》
……
众声喧哗,抛开事实纷争,最令人感叹的是这16字本身的独特魅力,在“渡河”这样一个极富死亡和抗争意味的意象之中,融入了“知己”、“觉醒”、“殉道”、“醉醒”、“进退”、“生死”等等元素,这无疑是崇尚中庸和温良恭俭让的儒家传统所缺乏的,因此为诗人们打开了新世界的大门,
“公无渡河”:铺垫——渡河是为了什么?为什么劝阻渡河?是谁在劝阻?
“公竟渡河”:过程——为何不听劝阻一意孤行?
“堕河而死”:高潮——为何失败,如何身死?
“其奈公何”:结局——又能怎样?
每一部分单独来看根本不值一提,但是连贯起来则跌宕起伏,发人深省。究其原因,那是因为我们的传统里很少就诗论诗,西方新批评所提出的读者的创造性背离,在中国的感兴传统中根本见怪不怪!即使是普通人也很难不将这16字与屈原沉江联系起来,于是阅读这首诗时的思绪上大抵如下(因人而异):
“公无渡河”:“往者不可谏,来者犹可追”、“长铗归来乎”、“死生契阔,与子成说”……
“公竟渡河”:“知其不可为而为之”、“虽千万人吾往矣”……
“堕河而死”:“虽九死其犹未悔”、“死得其所不亦快哉”……
“其奈公何”:“时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!”……
公无渡河,公竟渡河,堕河而死,其奈公何
可见,汉字不仅成为我们认识和塑造这个世界的方式,同时影响了我们的思维模式和心理模式。每一个汉字都是相对自足的意义个体,组合起来也就言简意赅,譬如黄侃所举的“妻丧速归”的例子,以四个字便表达了“你的太太死了,赶快回来啊”的意思。
汉字的魅力自不待言
同时,更重要的是,受汉字影响,我们的思想往往以“道”、“顿悟”、“意境”等重直觉、轻逻辑的形式加以呈现。在阅读过程中,由于每一个词、句大多和其他的文本相指涉,也就带来了丰富的言外之意,以及旁逸斜出的独特审美感受。因此这16字虽通俗易懂,不比一些雅词雅字,所传达出的向死而生的信念却余韵悠长。
此外,四言体一方面典雅自然,另一方面朗朗上口,某种程度上克服了未押韵的不足。从音律上看,“公无渡河”的“无”是平声,虽有劝阻之意,但是毕竟不是激烈之声,到了“公竟渡河”的“竟”字,则给人以急转直下、果断决绝之感,至于“堕河而死”的“死”字,在现代汉语属三声,不免一咏三叹、沉郁顿挫,末尾“其奈公何”的“何”字,则回归平声,余音久久绕梁。一字一音节,可谓掷地有声!
我有特殊的朗诵技巧