当前位置:文化 > 艺文 > 正文

《抄写员巴特比》 在“张与”“驰”之间自由切换

2018-05-07 09:07:24    澎湃新闻  参与评论()人

王传君

当然,我想补充的是,如果可以在表演过程中,增加“适当控制”,也就是说,在“张”和“驰”之间,增加平衡,让力量由内而外传递,或许会让细节更加地立体。此外,在对白过程中,是否需要使用上海话,这一点,我觉得也值得再商榷。我承认上海话的加入,增加了笑点,也使得表达更贴近自然;但如果对作品本上没有锦上添花的意义,那么,难免会成为昙花一现的瞬间。我相信,从德国到上海,两地的排练过程中,导演是花了不少心思,在调整演员状态这件事情上的。除此之外,更重要的是,他把原本“多角色”的戏,排成了两个人的对手戏,这是很有功夫的。

小说《抄写员巴特比》中,律师(也就是老板)和巴特比当然是主角,除此之外,巴特比还有三位同事;不同的导演,对此有不同的舞台呈现。椎剧场版的导演珀泽,把该作品搬上戏剧舞台时,安排王传君饰演律师和说书人的角色,而包括巴特比在内的四位雇员们,则由苏力德一人饰演。有朋友在聊到这版话剧《抄写员巴特比》时,把它视为“独角戏”;诚然,导演珀泽在欧洲是非常棒的“独角戏”导演,《抄写员巴特比》的出品人李芊澎对其夸赞有嘉。不过,如果把这个作品只看做“独角戏”,那么,一方面,显然忽视了苏力德的精彩表现;另一方面,你会看不到导演巧妙设计的“对手戏”的桥段,两个人的存在,不仅仅是让角色不孤单,更重要是把剧情的层次,和前后的节奏,拉得更清楚了。

更让大家印象深刻的是,导演珀泽延续了原小说“第一人称”叙述的手法,也就是说,在舞台上呈现了说书人(也就是王传君饰演的律师,他嘴里说的“我”)和剧中人(律师和雇员们);两种不同叙述视角的转换,或者说“跳进跳出”,传递出的信息,会有微妙的差异;比如:作为第一人称的“律师”,会对自己在剧中的角色,进行反思和批判,以此形成剧情之外的冲突感。当然,这样的手法,对于作品节奏的加强,也有很好的帮助:当你对剧情疲惫的时候,说书人恰到好处地出现,对观众来说,是换个视角,也是缓口气。王传君在接受媒体采访时曾经说,25页纸的台词,让他压力颇大。事实上,这么大量的台词,对观众而言也是挑战。台词量是否可以再精简?特别是在后半部分,如何更好地加强节奏?

 

殷墟博物馆新馆 穿越三千年 探寻商文明

24-04-09 11:18:28殷墟博物馆新,商文明

中国农业博物馆:展示博大精深的农业文明

24-03-26 09:42:23中国农业博物馆,农业文明

文心寻画境 天然得真趣

24-03-19 10:47:40吴兴河,湖州

微短剧为何能集中“收割”大学生?

24-03-14 10:41:50​《我在八零年代当后妈》,短视频

旅拍火 游客乐 文旅融合 古城更美

24-03-11 10:14:16文旅融合,平遥古城

丝绸古道声悠扬 陇原文旅欢歌唱

24-02-28 09:52:10“一带一路”,甘肃文旅

“文字之都”文旅“上新”

24-02-26 10:00:52中国文字博物馆,殷墟

春节大鱼大肉吃腻了?快来跟宋人学做清淡养生粥!

24-02-23 10:02:51《东京梦华录》,食疗养生,宋代

北京的“龙脉”在哪里?

24-02-19 10:13:40北京“龙脉”

新春旅游玩法“上新”

24-02-01 09:57:40文旅,春节旅游

纪录片《智在匠心》 彰显中华非遗之美

24-01-29 09:52:01中华非遗,纪录片《智在匠心》

多彩文化 辉映红山(你所不知道的一级馆)

24-01-23 09:56:15赤峰博物馆,红山良渚文化展”

尺寸藏万象 抚简阅千年

24-01-17 09:49:23甘肃简牍博物馆,简牍

汉籍合璧 文脉赓续

24-01-15 10:04:16中华古籍,数字化利用

数字技术赋予千年壁画无限生机

24-01-08 10:08:14太原北齐壁画博物馆,文物活化利用

專訪方力鈞:探索面孔与陶瓷

23-12-29 15:47:31方力鈞,陶瓷艺术

“无文物”体验展体验如何?

23-12-27 10:09:16北京遇见博物馆,三星堆文化

生肖舞蹈:引领“新国潮” 探索民族风

23-12-20 10:30:45杨丽萍,生肖舞蹈系列艺术片《舞龙》

相关新闻