当前位置:文化 > 艺文 > 正文

影视翻拍如何不翻车

2018-01-22 09:07:10    光明日报  参与评论()人

其次,翻拍应具有当代性,融入特定的个人情感、社会心理与时代精神。1967年上映的《英雄本色》本是一部质量平平的电影,但经吴宇森翻拍,融入并宣泄导演心中郁结多年、壮志不得伸展的热血激情,反而成了一代名作。还有2014年的翻拍电影《智取威虎山》利用特效强化了影片的视觉奇观效果,翻拍自《东京物语》的《东京家族》则融入了新的时代讯息,都属翻拍作品中成功添加当代元素的范例。

再次,除了时空转化,跨国翻拍还应注重“文化转译”,实现与本土文化的对接,完成文化共通性与差异性的化合作用。翻拍香港《无间道》的美国影片《无间道风云》改变了原作的港式煽情风格,转用客观冷峻的叙事态度统领全片。片尾出现的老鼠恰是“内鬼”的暗喻,与影片的卧底内容相契合,这种“转译”堪称神来之笔。经典美国电影《十二怒汉》先后有日本、俄罗斯、中国等翻拍版本,难能可贵的是,这几个版本在将原作故事与本土现实政治、社会、文化结合方面都做得相当出色,虽未必超越原作,也都品质上乘。其中,中国版的《十二公民》更是堪称近几年国产片中少有的律政题材佳作。有论者将翻拍看作中国影视业创造力贫乏的祸根和迷途,但从《十二公民》的例子可见,翻拍并不必然意味着创造力的贫乏。就艺术创新而言,低水平的原创与高水准的翻拍相比,前者并不优于后者。

总而言之,翻拍并非洪水猛兽。重要的是提升翻拍的理念和水平,而不是简单指责翻拍本身。事实上,我们翻拍别人,别人也翻拍我们。马丁·斯科塞斯翻拍《无间道》帮他拿到了梦寐以求的奥斯卡小金人,《步步惊心》《全民目击》等也先后被国外影视公司翻拍或购买了版权。某种意义上说,翻拍与被翻拍是文化交流的一种方式,是文化的引进与输出,自然也是文化软实力的竞争。通过翻拍的转译,不同文化在碰撞中达到理解和沟通,这或许是翻拍在更深层次上的贡献和价值。

《全民目击》剧照

内容来源:《光明日报》01月18日

图片来源:网络


关键词:翻拍
 

云南白族扎染:“布里生花”展新韵

24-09-29 10:40:50云南白族扎染

2024年戏曲百戏(昆山)盛典闭幕

24-09-25 17:29:18戏曲百戏

《黑神话:悟空》引发海外“西游热”

24-09-13 10:04:26《黑神话:悟空》

巧手制美饰 银辉耀苗乡(匠心)

24-09-10 10:14:41苗族银饰

传承千年文脉 厚植家国情怀

24-09-03 09:53:33眉山三苏祠博物馆

先人们是怎么给动物字定型的?

24-08-27 09:32:27动物定型

吉他赋能文旅发展(深观察)

24-08-19 10:29:29吉他文化,文旅

第十一届乌镇戏剧节公布特邀剧目

24-08-08 11:12:56第十一届乌镇戏剧节

北京中轴线:一条擘画了七百多年的文明线

24-08-05 09:38:00北京中轴线文化遗产

当“齐天大圣”遇见奥运盛会

24-08-02 09:25:26奥运会,国产动画短片《奔赴热爱》

中国电影迎来“火热”夏季 多题材致敬优秀传统文化

24-07-23 10:13:16中国电影,优秀传统文化

101座博物馆托起“博物馆之城”

24-07-19 10:07:57博物馆之城,太原

谁是史上第一个“吃瓜群众”?

24-07-17 09:24:02夏天,西瓜

“探秘古蜀文明”展览亮相北京大运河博物馆

24-07-05 10:15:24北京大运河博物馆,三星堆

相关新闻