在第21届曼谷国际书展上,51岁的威沙·哉迪腋下夹着一本关于中国高质量发展的书,在挤满人的中国图书展区走走停停,希望发现更多心仪的中国图书。
“我对中国的文化和经济社会发展非常感兴趣,希望通过阅读中国图书更全面地了解中国怎么能在过去几十年间取得如此突出的发展成就。”他用不太流利的中文对记者说。
哉迪自2006年开始自学中文。他告诉记者:“中国是一个大国,与西方国家不同的是,中国追求合作共赢,希望每个国家都能更加繁荣富裕、每个人都生活得更好。不管是在国家治理还是经济政策实施方面,中国都有很多值得泰国学习借鉴的地方。”
本届曼谷国际书展由泰国出版商和书商协会主办,为期11天,9日闭幕。作为中国出版界对泰版权输出的重要平台之一,书展不仅吸引了众多像哉迪这样的泰国书迷,还为中泰出版商之间交流合作搭建了桥梁。
泰国红山出版有限公司版权总监俞春华参加了“我的国家公园丛书”泰语版权输出暨全球同步出版签约仪式。俞春华对记者说,这次引进的中国大象出版社的“我的国家公园丛书”是以保护自然为主题的优质儿童文学作品,希望能获得泰国读者的喜爱。
随着中国国力提升和中泰两国经贸关系日益密切,泰国民众对了解中国的方方面面更有兴趣,书籍则是重要的媒介。俞春华说:“我们去泰国大学做中国图书推广活动时,经常会被问到各种各样有关中国的问题,学生们在很多方面对中国有着浓厚兴趣。”
除儿童读物外,红山出版有限公司近年来还引进多部中国小说,深受泰国读者欢迎。俞春华认为,两国文化相近,人们的生活方式和衣食住行有很多相似乃至相通的地方,有助于泰国读者理解中国小说的内容。
电影,不仅是一部艺术品,更是一种文化传承和推广的有力载体。今年,暑期档的中国电影用多种类型题材向优秀传统文化致敬,用光影传承赓续千年的中华文脉,也展现着中华文化的强大吸引力。
太原古称晋阳,有5000年文明史、2500多年建城史,全市现有2000余处不可移动文物,其中古遗址334处、古墓葬121处、古建筑932处、石窟寺及石刻48处、近现代重要史迹及代表性建筑796处。
“民以食为天”,自原始农业诞生之际,我国的农作物体系就展示出“多元交汇、多元一体”的特点。有些新物种不仅在华夏大地上“站稳了脚跟”,还能“反客为主”,成为今天散落各地的地理标志产品。一起来看历史上那些关于“老祖宗严选”的趣事。
“四川大学博物馆注重学术研究与大众传播,从学者视角和学科维度精选展品,并结合现代科技手段,构建可看、可听、可闻、可触的综合性展陈体系,力求增强观众特别是青年学生对博大精深的中华文明的兴趣。”
网络微综艺《我爱我很棒旅行日记》日前收官。作为今夏最与众不同的一档多人旅行Vlog,该节目以“旅行日记”的形式聚焦余秀华、完颜慧德、苏敏、邓静四位有不同故事和经历的女性嘉宾,凭借真实治愈的“碰撞”受到大家喜爱。