徐冰:社会现场与传统文化基因
徐冰展示的作品PPT中,有一幅英文方块字招贴,它看似中国文字,实际由artforthepeople(艺术为人民)几个英文单词拼成。这是徐冰创作的新英文书法,曾被挂在纽约现代艺术博物馆的外墙上。
徐冰说,艺术来源于社会生活的现场,这一思想对他非常重要。“艺术创造与个人生活环境和所面临问题直接发生关系。如果不在美国生活,我不会创造英文方块字,因为那与我的生活不发生关系。”
徐冰说,他回到中国创作的作品尺寸很大,比如在威尼斯双年展展出的大型艺术装置《凤凰》,作品包括一凤一凰,每只长约30米。他指出,尺寸实际上是艺术语言的一部分,是社会现场的空间和能量决定的。当今世界,特别是中国的社会现场,聚集着巨大能量。社会现场不断变化,具有巨大的试验性,总让艺术家有新的感受和意见要说,这就促成新的艺术语汇产生。
谈及艺术基因,徐冰说,中国传统文化是他最重要的基因,帮助他在西方进行艺术创作。他认为,顽强而有效的文化基因不仅指文字所承载的文化形态,更核心的是与上一代人的接触,对他们接人待物方式的感知。并且,任何文化基因都有优点和弊病,关键在取舍运用,传统基因必须“激活”才能生效。
艺术外交与东西方互鉴
范迪安把这场中国当代艺术对话称为“雅集”,表达了对减少文化误读的愿望,也与约翰·桑顿中国中心主任李成等人的发言不谋而合。
李成在主持对话时说,中美关系如果仅聚焦于政治、经济和安全领域,就可能导致视野狭窄,忽略两国间其他重要的、影响可能更大的因素。
艺术外交就是这样的因素。在李成看来,艺术家是敏锐的观察者、前瞻的思想者,更是跨文化的架桥者,他们的作品既具有个人和家国特质,也展现了人类的共同纽带和共同渴望。